Stephen Malkmus & The Million dollar bashers — Maggie's farm şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stephen Malkmus & The Million dollar bashers adlı sanatçının "Maggie's farm" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Well, I wake in the morning,
Fold my hands and pray for rain.
I got a head full of ideas
That are drivin' me insane.
It's a shame the way she makes me scrub the floor.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.

I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
No, I ain't gonna work for Maggie's brother no more.
Well, he hands you a nickel,
He hands you a dime,
He asks you with a grin
If you're havin' a good time,
Then he fines you every time you slam the door.
I ain't gonna work for Maggie's brother no more.

I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
No, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.
Well, he puts his cigar
Out in your face just for kicks.
His bedroom window
It is made out of bricks.
The National Guard stands around his door.
Ah, I ain't gonna work for Maggie's pa no more.

I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
No, I ain't gonna work for Maggie's ma no more.
Well, she talks to all the servants
About man and God and law.
Everybody says
She's the brains behind pa.
She's sixty-eight, but she says she's fifty-four.
I ain't gonna work for Maggie's ma no more.

I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more.
Well, I tried my best
To be just like I am,
But everybody wants you
To be just like them.
They say sing while you slave and I just get bored.
I ain't gonna work on Maggie's farm no more.

Şarkı sözü çevirisi

Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Hayır, artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Sabah uyanıyorum, ellerimi Katlıyorum ve yağmur için dua ediyorum.
Beni çıldırtan fikirlerle dolu bir kafam var.
Bana zemini ovuşturması çok yazık.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.

Artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.
Hayır, artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.
Sana bir kuruş veriyor, sana bir kuruş veriyor, iyi vakit geçirip geçirmediğini sırıtarak soruyor, sonra her kapıyı çarptığında sana para cezası veriyor.
Artık Maggie'nin kardeşi için çalışmayacağım.

Artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.
Hayır, artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.
Sadece eğlenmek için purosunu yüzüne koyuyor.
Yatak odasının penceresi tuğladan yapılmıştır.
Ulusal Muhafız kapısının etrafında duruyor.
Artık Maggie'nin babası için çalışmayacağım.

Artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.
Hayır, artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.
Tüm hizmetçilerle insan, Tanrı ve hukuk hakkında konuşuyor.
Herkes babamın beyninin o olduğunu söylüyor.
Altmış sekiz yaşında, ama elli dört yaşında olduğunu söylüyor.
Artık Maggie'nin annesi için çalışmayacağım.

Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Hayır, artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.
Benim gibi olmak için elimden geleni yaptım ama herkes senin de onlar gibi olmanı istiyor.
Sen köle iken şarkı söylerler ve ben sadece sıkılırım.
Artık Maggie'nin çiftliğinde çalışmayacağım.