Steve Camp — Bad News For Modern Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Steve Camp adlı sanatçının "Bad News For Modern Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There is a tiny heartbeat
Hasn’t seen the light of day
Here mama’s only fourteen
Does she keep it or throw it away?
She says, her life’s too crowded
This kind of trouble she don’t need
So she hands the doctor money
After all it’s not a human being
It’s just bad news for a modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
Then evil takes his place
Bad news for modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
Then nothing but evil takes his place
Her daddy, he’s preacher
who’s wrapped up in his world
Her daddy knows his Bible
But he don’t know his little girl
She feels our condemnation
She knows our spiritual pride
The church should care for the wounded
Not leave them on the street to die
That’s just bad news for modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
Then evil takes his place
Bad news for modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
Then evil takes his place.
Want the bad, bad news?
Will we live til 1990
Or will the bomb kill us all by then?
People go to war for the love of money
Human life is so cheap to them
Frankie say, Repent, get to it We need a healing in our land
Light of the world
Well, baby, you’re in it When will you take a stand?
Bad news for a modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
Then evil takes his place
Bad news for modern man
Bad news for the human race
When you turn your back on him
then nothing but evil takes his place
(Bad, bad news)
Bad, bad news
Bad, bad news, (bad news)
For the human race
You let evil take its place
You got bad news, you got bad news
Everybody lose, everybody lose
If there’s nothing but bad, bad news

Şarkı sözü çevirisi

Küçük bir kalp atışı var
Gün ışığını görmedi
İşte annem sadece on dört yaşında
Saklıyor mu, atıyor mu?
Hayatının çok kalabalık olduğunu söylüyor.
Bu tür bir belaya ihtiyacı yok
Bu yüzden doktora para veriyor
Sonuçta, bu bir insan değil
Bu modern bir adam için sadece kötü bir haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
Sonra kötülük onun yerini alır
Modern insan için kötü haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
Sonra onun yerini kötülükten başka bir şey almaz
Babası vaiz.
kim kendi dünyasına sarıldı
Babası İncil'i biliyor
Ama küçük kız onun haberi yok
Kınamamızı hissediyor
Manevi gururumuzu biliyor.
Kilise yaralılara bakmalı
Onları sokakta ölüme terk etme.
Bu modern insan için sadece kötü bir haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
Sonra kötülük onun yerini alır
Modern insan için kötü haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
Sonra kötülük onun yerini alır.
Kötü, kötü haberleri ister misin?
1990 yılına kadar yaşayacak mıyız
Yoksa bomba o zamana kadar hepimizi öldürecek mi?
İnsanlar para sevgisi için savaşa gidiyor
İnsan hayatı onlar için çok ucuz
Frankie, Tövbe et, ona ulaş, topraklarımızda iyileşmeye ihtiyacımız var
Dünyanın ışığı
Stand ne Zaman yapılacak şey, bebeğim, sen misin?
Modern bir adam için kötü haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
Sonra kötülük onun yerini alır
Modern insan için kötü haber
İnsan ırkı için kötü haber
Ona sırtını döndüğün zaman
sonra onun yerini kötülükten başka bir şey almaz
(Kötü haber)
Kötü haber
Kötü, kötü haber, (kötü haber)
İnsan ırkı için
Kötü yerini alsın seni
Kötü haberlerin var, kötü haberlerin var.
Herkes kaybeder, herkes kaybeder
Kötü, kötü haberlerden başka bir şey yoksa