Story Of The Year — We Don't Care Anymore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Story Of The Year adlı sanatçının "We Don't Care Anymore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Underneath the gun infront of waiting eyes
Our time has just begun
No second chance tonight
So we walk the longest days to live
Inside the shortest nights
We compromise our hearts to keep them satisfied
The shadows of our past hard to ignore
But judgement means nothing
That’s not what we’re fighting for
We don’t care anymore
We don’t care anymore
We don’t care anymore
We don’t care anymore
Underneath the gun infront of doubting eyes
We walk this path as one
Take on the world tonight
And we’ll carve our name into their bones
We’ll never sell ourselves
That’s not what we’re fighting for
We don’t care anymore
We don’t care anymore
We don’t care anymore
We don’t care anymore
I won’t let this love
I won’t let this love die
I won’t let it die
There is only one thing (only one thing)
That matters this time (that matters, that matters this time)
At the hands of judgement
I won’t let it die
No sacrifice
Regrets left behind
I won’t let it die
This time
Yeah, this time
I won’t let it die
That’s not what we’re fighting for
We dont care anymore
We don’t care anymore
We don’t care anymore (don't)
We don’t care anymore
We don’t care anymore (whoa-oh)
No, we don’t care anymore
We don’t care anymore (whoa)
We don’t care anymore
I won’t let this love
I won’t let this love die

Şarkı sözü çevirisi

Silahın altında bekleyen gözlerin önünde
Zamanımız daha yeni başladı.
Bu gece ikinci bir şans yok
Bu yüzden yaşamak için en uzun günleri yürüyoruz
En kısa gecelerin içinde
Onları tatmin etmek için kalplerimizi tehlikeye atıyoruz
Geçmişimizin gölgelerini görmezden gelmek zor
Ama yargı hiçbir şey ifade etmiyor
Mücadele ettiğimiz şey bu değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Şüpheli gözlerin önünde silahın altında
Bu yolu bir bütün olarak yürüyoruz
Bu gece dünyayı ele geçir
Ve ismimizi onların kemiklerine oyacağız.
Kendimizi asla satmayacağız.
Mücadele ettiğimiz şey bu değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Artık umurumuzda değil
Bu aşka izin vermeyeceğim
Bu aşkın ölmesine izin vermeyeceğim.
Ölmesine izin vermeyeceğim
Sadece bir şey var (sadece bir şey)
O zaman bu konularda (bu konular, o zaman bu konularda )
Yargının elinde
Ölmesine izin vermeyeceğim
Kurban yok
Pişmanlıklar geride kaldı
Ölmesine izin vermeyeceğim
Bu sefer
Evet, bu sefer
Ölmesine izin vermeyeceğim
Mücadele ettiğimiz şey bu değil
Artık umrumda değil miyiz
Artık umurumuzda değil
Artık umursamıyoruz (yapma)
Artık umurumuzda değil
Artık umursamıyoruz (whoa-oh)
Hayır, artık umursamıyoruz.
Artık umursamıyoruz (whoa)
Artık umurumuzda değil
Bu aşka izin vermeyeceğim
Bu aşkın ölmesine izin vermeyeceğim.