Streetlight Manifesto — The Receiving End Of It All şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Streetlight Manifesto adlı sanatçının "The Receiving End Of It All" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So Marigold, my love, you’ve had too much to drink
And I need not remind you, our discount tickets for this sinking ship
Take-backs and sweet regrets, that’s all that we have left
No one is looking out for anyone but number one
One to one, two to dance, we all get our sweet romance
Though sour grapes will turn to wine its all just vinegar with time
And oh, I want to know, we all want to know
How can anybody treat somebody so?
She said it hurts too much
I said it will never hurt enough
No one will ever see these cuts
No one will ever call this bluff
But that’s just the way that it goes
And when he left us he said, «It's not so bad»
That motherfucker he took everything we had
And when I’m thinking back, I’m counting all the ways
Nobody helped us so we dreamt of better days
And we sang: «Yeah that’s just the way that it goes»
Yeah, we used to be in love (my love!), but now we’re just in like
And we broke all our promises and baby that ain’t right
Because you don’t know what it’s like to lose it all
Take it back, take it back because you don’t know what it’s like
to be on the receiving end of it all
No! no! You were not on the receiving end of it all
You beg and plead, but no one here can save you
Why would they try when they can’t quite save themselves?
So Marigold, someday we’ll have to write a script
But I won’t stop denying ashamed of all the selfish things we did
Dropped out of every single friendship that you had
They nearly loved you, but you never could have loved somebody back
Tell me of your sorrows; tell me everything from the start
I’d like to do my part to help a friend in need
I said you could come to me, but when you needed someone most, I wasn’t there,
I wasn’t even…
She said it hurts too much
I said it will never hurt enough
No one will ever see these cuts
No one will ever call this bluff
But that’s just the way that it goes
And when he left us he said, «It's not so bad»
That motherfucker he took everything we had
And when I’m thinking back, I’m counting all the ways
Nobody helped us so we dreamt of better days
And we sang: «Yeah that’s just the way that it goes»
Yeah, we used to be in love (my love!), but now we’re just in like
And we broke all our promises and baby that ain’t right
Because you don’t know what it’s like to lose it all
Take it back, take it back because you don’t know what it’s like
to be on the receiving end of it all
No! no! You were not on the receiving end of it all
You beg and plead, but no one here can save you
Why would they try when they can’t quite save themselves?
Yeah, we used to be in love (my love!), but now we’re just in like
And we broke all our promises and baby that ain’t right
Because you don’t know what it’s like to lose it all
Take it back, take it back because you don’t know what it’s like
to be on the receiving end of it all
No! no! You were not on the receiving end of it all
You beg and plead, but no one here can save you
Why would they try when they can’t quite save themselves?
Şarkı sözü çevirisi
Marigold, aşkım, çok fazla içtin.
Ve size hatırlatmama gerek yok, bu batan gemi için indirimli biletlerimiz
Geri dönüşler ve tatlı pişmanlıklar, geriye kalan tek şey bu
Bir numaradan başka kimse kimseyi aramıyor.
Bire bir, dans etmek için iki, hepimiz tatlı romantizmimizi alıyoruz
Gerçi ekşi üzüm devre dışı bırakmak için şarap onun sadece sirke ile zaman
Ve OH, bilmek istiyorum, hepimiz bilmek istiyoruz
İnsan nasıl bu kadar birini tedavi edebilir?
Çok acıyor dedi
Asla yeterince acıtmayacağını söyledim.
Hiç kimse bu kesikleri görmeyecek
Hiç kimse bu blöf diyemez
Ama bu sadece işler böyle yürüyor
Ve bizi terk ettiğinde, «o kadar da kötü değil " dedi»
O orospu çocuğu elimizdeki her şeyi aldı.
Ve geri döndüğümde, tüm yolları sayıyorum
Kimse daha iyi günleri hayal ediyorduk bize yardım etti yani
Ve şarkı söyledik: "Evet, bu sadece böyle gidiyor»
Evet, eskiden aşıktık (aşkım!), ama şimdi sadece gibiyiz
Ve tüm sözlerimizi bozduk ve bebeğim bu doğru değil
Çünkü hepsini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
Geri al, Geri Al çünkü bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
her şeyin alıcı ucunda olmak
Hayır! hayır! Her şeyin alıcı tarafında değildin.
Yalvarıyorsun ve yalvarıyorsun, ama burada kimse seni kurtaramaz
Kendilerini kurtaramıyorken neden denesinler ki?
Marigold, bir gün bir senaryo yazmamız gerekecek.
Ama yaptığımız tüm bencil şeylerden utanmayı inkar etmekten vazgeçmeyeceğim.
Sahip olduğun her arkadaşlıktan vazgeçtin.
Neredeyse seni seviyorlardı, ama sen asla birini sevemezdin.
Bana acılarını anlat; bana her şeyi baştan anlat
İhtiyacı olan bir arkadaşa yardım etmek için üzerime düşeni yapmak istiyorum
Bana gelebileceğini söyledim, ama en çok birine ihtiyacın olduğunda, orada değildim.,
Ben bile değildim …
Çok acıyor dedi
Asla yeterince acıtmayacağını söyledim.
Hiç kimse bu kesikleri görmeyecek
Hiç kimse bu blöf diyemez
Ama bu sadece işler böyle yürüyor
Ve bizi terk ettiğinde, «o kadar da kötü değil " dedi»
O orospu çocuğu elimizdeki her şeyi aldı.
Ve geri döndüğümde, tüm yolları sayıyorum
Kimse daha iyi günleri hayal ediyorduk bize yardım etti yani
Ve şarkı söyledik: "Evet, bu sadece böyle gidiyor»
Evet, eskiden aşıktık (aşkım!), ama şimdi sadece gibiyiz
Ve tüm sözlerimizi bozduk ve bebeğim bu doğru değil
Çünkü hepsini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
Geri al, Geri Al çünkü bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
her şeyin alıcı ucunda olmak
Hayır! hayır! Her şeyin alıcı tarafında değildin.
Yalvarıyorsun ve yalvarıyorsun, ama burada kimse seni kurtaramaz
Kendilerini kurtaramıyorken neden denesinler ki?
Evet, eskiden aşıktık (aşkım!), ama şimdi sadece gibiyiz
Ve tüm sözlerimizi bozduk ve bebeğim bu doğru değil
Çünkü hepsini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
Geri al, Geri Al çünkü bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
her şeyin alıcı ucunda olmak
Hayır! hayır! Her şeyin alıcı tarafında değildin.
Yalvarıyorsun ve yalvarıyorsun, ama burada kimse seni kurtaramaz
Kendilerini kurtaramıyorken neden denesinler ki?