Strung Out — Agents of the Underground şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Strung Out adlı sanatçının "Agents of the Underground" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
No longer will we betray ourselves to carry the weight of the world.
Our hearts are alive with the sound.
We are the Agents of the Underground.
The beat of the clock and the body re-align.
Perspective shifts to the right of my mind.
Abstraction becomes true direction.
We are the sands in the oceans of time.
Carnations in the graveyard slowly dying all alone.
Two lovers underwater weighted, a promise set in stone.
Breathe in, breathe out.
We are ghosts of modern man.
The beat of the clock and the body re-align.
Waiting for our chance to live again.
No longer will we betray ourselves to carry the weight of the world.
Our hearts are alive with the sound.
We are the Agents of the Underground.
No longer just an echo in some lost forgotten song.
The possibility of our demise, it keeps us fighting on and on.
So hollow the earth and set this in, it’s a revolution now.
A secret plan to make a break to define the love we take.
Breathe in, breathe out.
We are ghosts of all we had.
The beat of the clock and the body re-align.
But just threw away so easily.
No longer will we betray ourselves to carry the weight of the world.
Our hearts are alive with the sound.
We are the Agents of the Underground.
The beat of the clock and the body re-align.
Perspective shifts to the right of my mind.
Abstraction becomes true direction.
We are the sands in the oceans of time.
The beat of the clock and the body re-align.
We are the sands in the oceans of time.
Perspective shifts to the right of my mind.
We are the ghosts in the oceans of time.
WE HAVE NO TIME!
WE HAVE NO TIME!
No longer will we betray ourselves to carry the weight of the world.
Our hearts are alive with the sound.
We are the Agents of the Underground.
WE HAVE NO TIME!
Şarkı sözü çevirisi
Artık dünyanın ağırlığını taşımak için kendimize ihanet etmeyeceğiz.
Kalplerimiz bu sesle yaşıyor.
Biz Yeraltının Ajanlarıyız.
Saatin ritmi ve vücut yeniden hizalanır.
Perspektif aklımın sağına kayıyor.
Soyutlama gerçek bir yön haline gelir.
Biz zamanın okyanuslarındaki kumlarız.
Mezarlıktaki karanfiller yavaş yavaş yapayalnız ölüyor.
İki sevgili su altında ağırlıklandırıldı, taşa oyulmuş bir söz.
Nefes alın, nefes verin.
Biz modern insanın hayaletleriyiz.
Saatin ritmi ve vücut yeniden hizalanır.
Yeniden yaşama şansımızı bekliyoruz.
Artık dünyanın ağırlığını taşımak için kendimize ihanet etmeyeceğiz.
Kalplerimiz bu sesle yaşıyor.
Biz Yeraltının Ajanlarıyız.
Artık sadece unutulmuş bir şarkıda bir yankı değil.
Ölüm ihtimalimiz, sürekli savaşmamızı sağlıyor.
Bu yüzden dünyayı oymak ve bunu içine koymak, şimdi bir devrim.
Aldığımız sevgiyi tanımlamak için bir mola vermek için gizli bir plan.
Nefes alın, nefes verin.
Sahip olduğumuz her şeyin hayaletleriyiz.
Saatin ritmi ve vücut yeniden hizalanır.
Ama sadece çok kolay attı.
Artık dünyanın ağırlığını taşımak için kendimize ihanet etmeyeceğiz.
Kalplerimiz bu sesle yaşıyor.
Biz Yeraltının Ajanlarıyız.
Saatin ritmi ve vücut yeniden hizalanır.
Perspektif aklımın sağına kayıyor.
Soyutlama gerçek bir yön haline gelir.
Biz zamanın okyanuslarındaki kumlarız.
Saatin ritmi ve vücut yeniden hizalanır.
Biz zamanın okyanuslarındaki kumlarız.
Perspektif aklımın sağına kayıyor.
Biz zamanın okyanuslarındaki hayaletleriz.
ZAMANIMIZ YOK!
ZAMANIMIZ YOK!
Artık dünyanın ağırlığını taşımak için kendimize ihanet etmeyeceğiz.
Kalplerimiz bu sesle yaşıyor.
Biz Yeraltının Ajanlarıyız.
ZAMANIMIZ YOK!