Sue Dodge — Somebody Touched God For Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sue Dodge adlı sanatçının "Somebody Touched God For Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I had gone till I just couldn’t go anymore
My faith had walked right out the door
I thought there was just no way I could ever be free
Someone looked at me with love and concern
And you started to let your prayer wheel turn
Glory Hallelujah, somebody touched God for me.
Somebody touched God for me when I was down, picked me up turned me around,
then went to the throne of God to intercede.
when I was sinking in despair, my brothers and sisters sent me up in prayer.
when I was weak, somebody touched God for me.
Now, God told Moses, «if you wanna win, keep your hands in the air till the
very end.»
But he got tired, he thought he was facing defeat.
So with one on the left and another on
the right, he held up their hands til the end of the fight.
Intercessory prayer helped win the victory.
You’ve done that for me.
Somebody touched God when I was down,
they picked me up, turned me around,
then went to the throne of God to intercede. When I was sinking in despair,
my brothers and sisters sent me up in prayer.
when I was weak, somebody touched God for me.
When I was hurt and all alone, somebody touched God and took him to the Throne.
They called my name, and He heard them pray.
When I was weak, somebody touched God just for me.
Şarkı sözü çevirisi
Artık gidemeyene kadar gitmiştim.
İnancım kapıdan çıktı.
Bir daha özgür olabilecek miyim sadece hiçbir yolu yoktu düşündüm
Birisi bana sevgi ve endişe ile baktı
Ve dua çarkının dönmesine izin vermeye başladın.
Glory Hallelujah, biri benim için Tanrı'ya dokundu.
Biri benim için Tanrı'ya dokundu, ben aşağıdayken, beni aldı, beni döndürdü,
sonra şefaat etmek için Tanrı'nın tahtına gitti.
çaresizlik içinde batarken, kardeşlerim beni dua etmek için gönderdi.
ben zayıfken, biri benim için Tanrı'ya dokundu.
Tanrı Musa'ya şöyle dedi: "eğer kazanmak istiyorsan, o zamana kadar ellerini havada tut."
çok son.»
Ama yorgundu, yenilgiyle karşı karşıya olduğunu düşündü.
Soldaki bir ile ve başka bir
sağ, kavganın sonuna kadar ellerini kaldırdı.
Şefaat dua Zaferini kazandı.
Bunu benim için yaptın.
Ben düştüğümde biri Tanrı'ya dokundu.,
beni aldılar, çevirdiler.,
sonra şefaat etmek için Tanrı'nın tahtına gitti. Umutsuzluk içinde batarken,
kardeşlerim beni duaya gönderdi.
ben zayıfken, biri benim için Tanrı'ya dokundu.
Yaralandığımda ve yapayalnız kaldığımda, biri Tanrı'ya dokundu ve onu tahtına götürdü.
Adımı söylediler ve dua ettiklerini duydu.
Ben zayıfken, biri benim için Tanrı'ya dokundu.