Sunday's Best — When Is Pearl Harbor Day? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sunday's Best adlı sanatçının "When Is Pearl Harbor Day?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I found the picture of us in the yard
Somethings are lost and somethings I guess get found
You had that shirt on, you loved the Cars
You always wore it, I never got that sound
You had that cat; just what was its name?
I can’t remember, it’s not important now
I never wonder where you are now
I just forgot it. Maybe I should write shit down?
Was that the day I lost your keys
When we were stoned at the beach?
Maybe someday you’ll let me know
There was a summer, days in the sun
Until September. Its not important now
When was your birthday? Pearl Harbor Day?
And I forgot it, next time I’ll write it down
I hate nostalgia. It tries too hard
To remember only the easy parts
Now I wonder where you are now
I can’t forget it, now that I wrote it down
Was that the day my calls were screened?
I saw the caller ID
Maybe someday you’ll let me know
Was that the day that I was seen
Kissing your friend on 3rd Street?
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
Maybe someday I’ll let you know
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
That was the day, that was the scene
I just rewrote the ending
Maybe someday you’ll let me know

Şarkı sözü çevirisi

Avluda resmimizi buldum.
Bir şeyler kaybolur ve sanırım bir şeyler bulunur
O gömleği giymiştin, arabaları seviyordun.
Her zaman giyerdin, o sesi hiç almadım.
O kedi vardı; sadece adı neydi?
Hatırlayamıyorum, artık önemli değil.
Şimdi nerede olduğunu hiç merak etmiyorum.
Sadece unuttum. Belki de bir şeyler yazmalıyım?
O gün anahtarlarını kaybettim.
Plajda sarhoşken mi?
Belki bir gün bana haber verirsin.
Bir yaz vardı, güneşte günler
Eylül Ayına Kadar. Önemli değil şimdi onun
Doğum günün ne zamandı? Pearl Harbor Günü Mü?
Ve unuttum, bir dahaki sefere yazacağım
Nostaljiden nefret ederim. Çok zor çalışır
Sadece kolay parçaları hatırlamak için
Şimdi nerede olduğunu merak ediyorum
Bunu şimdi yazdım bunu unut miyim
Telefonlarımın tarandığı gün müydü?
Arayan kimliğini gördüm.
Belki bir gün bana haber verirsin.
O gün beni gördün mü?
3. caddede arkadaşını öpmek mi?
Kötü olduğumu hiç düşünmemiştim.
Nasıl göremedim?
Belki bir gün sana haber veririm.
Kötü olduğumu hiç düşünmemiştim.
Nasıl göremedim?
O gündü, o sahne oldu
Ben sadece sonunu yeniden yazdım
Belki bir gün bana haber verirsin.