Suprême NTM — Est-ce la vie ou moi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Suprême NTM adlı sanatçının "Est-ce la vie ou moi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Mais quel triste sort que de se voir séparé du monde
Que de se sentir à l'étroit comme dans une tombe
Cloîtré, j’ai trop de mal à gérer
L’angoisse que l’incarcération finit par générer (générer)
Je voudrais pouvoir m'évader
M’enfuir loin d’ici
Ensevelir mes souvenirs
Et tuer le passé, puis l’effacer
Mettre de côté tout ce que j’ai vécu, c’est le plus difficile à faire
Mais j’espère que cette période d’ombre aura fait la lumière
Sur ce que va devenir ma vie dans l’avenir
Ce que je vais pouvoir faire dès que je vais sortir
D’ici la tête haute, mec!
J’aurais payé ma dette
Je veux que l’on me respecte
Pas pour mes erreurs de parcours
Mais pour mon utopique tentative de retour
A une vie dite normale
Sachez que ça hante mes rêves et que pour moi c’est vital
J’en ai rêvé des tonnes et des tonnes de fois
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?
Trois calendriers déjà, pourtant rien n’a bougé
Puis de nouveau, les mêmes têtes pas réhabilitées
C'était sûr, cela n’a pas du tout évolué
Sauf ce doux parfum d’illusion de liberté
Qui gonfle en moi, et là je crois
Que le monde m’ouvrira encore une fois ses bras
Mais irréconciliable avec la réalité
Face aux exigences de la liberté
6 mois seulement et immanquablement
C’est reparti comme avant, je vais où va le vent
Porté pas mes potes qui m’engrènent, me suffoquent
Sale excuse dont j’use pour me sentir au-dedans plus propre
Mais nous savons bien qu’il n’en est rien
Quoiqu’il advienne j’ai taillé mon chemin
Et je ne sais plus si c’est la vie ou moi
Qui a décidé ça
Pourtant plein de fortes certitudes montent en moi
La défaite en est une
Et la haine en est une autre
A vie ils seront mes apôtres
Apôtres perturbant mes choix, mes repères
Non, sur moi plus rien n’a d’effet, salutaire
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?
J’ai recouvré la vue, celle du prédateur
Par laquelle j’ai vu la perspective du bonheur
Erreur, je sais mais la tentation fut plus forte
Brader ma liberté au risque de finir derrière ces portes
Ne sont pas les choses qui m’ont traversées l’esprit
Non, j’ai plutôt fonctionné sans faire le tri
J’aurais dû, c’est sûr, envisager de reconstruire ma vie, mais
J’ai gâché toutes mes chances et mon énergie, ouais!
Tout ça est fini, à l’heure où je parle
Ma vie s’est changée en cavale
Une vie en transit, rien de plus infernal
Que d'être apeuré comme un animal
Chose que j’ai du mal à gérer car j’enrage
De n’avoir compris pour tourner la page
Sur ces business dont je n'évaluais pas l’importance
Comme celui qui fut l’ultime pour faire pencher la balance
Mais je passe sur les détails de cette histoire
Sachez qu’il y eu mort d’homme, et je vous prie de croire
Que pas un jour ne passe sans que ma mémoire
Ne ravive ce souvenir sans aucun trou noir
Le lieu, l’heure et ce geste de trop, oui
Trop précipité pour que mon cerveau
Puisse, puisse gérer ce geste de trop
Ce geste de trop… et ce fut clos !
Mais est-ce la vie ou moi?
Mais est-ce la vie ou moi qui a décidé ça?
Mais est-ce?

Şarkı sözü çevirisi

Ama dünyadan ayrılmak ne üzücü bir kader
Bir mezarda olduğu gibi sıkışık hissetmek için
Cloistered, yönetmek için çok fazla sorun var
Hapsedilmenin yarattığı acı (üreten))
Kaçmak isterdim
Buradan kaçmak
Anılarımı gömmek
Ve geçmişi öldür ve sonra Sil
Yaşadığım her şeyi bir kenara bırakmak en zor şey.
Ama umarım bu gölge dönemi ışık yapmış olur
Hayatımın gelecekte ne olacağı hakkında
Dışarı çıkar çıkmaz ne yapabilirim?
Başını dik tut, adamım!
Borcumu öderdim
Saygı görmek istiyorum
Yol hatalarım için değil
Ama ütopik geri dönme girişimim için
Sözde normal bir hayat
Bunun hayallerimi takip ettiğini ve benim için hayati önem taşıdığını bilin
Bunu birçok kez hayal ettim.
Ama buna hayat mı karar verdi yoksa ben mi?
Ama bu hayat mı, ben mi?
Ama buna hayat mı karar verdi yoksa ben mi?
Ama öyle mi?
Üç takvim zaten, ama hiçbir şey değişmedi
Sonra tekrar, aynı kafaları rehabilite değil
Emindi, hiç gelişmedi
Özgürlük yanılsamasının bu tatlı kokusu dışında
Bu içimde şişiyor ve orada inanıyorum
Dünya bana bir kez daha kollarını açacak
Ama gerçeklikle uzlaşmaz
Özgürlük talepleriyle yüzleşmek
Sadece 6 ay ve kaçınılmaz olarak
Rüzgar nereye giderse yine eskisi gibi başladı, ben de giderim
Beni meşgul eden arkadaşlarım değil, beni boğuyor
İçinde daha temiz hissetmek için kullandığım kirli bahane
Değil ama çok iyi biliyoruz
Ne olursa olsun yolumu kestim
Ve artık hayat mı yoksa ben mi bilmiyorum
Buna kim karar verdi
Yine de güçlü kesinliklerle dolu içimde yükseliyor
Yenilgi birdir
Ve nefret başka bir şeydir
Ömür boyu onlar benim Havarilerim olacak
Havariler seçimlerimi, yer işaretlerimi rahatsız ediyor
Hayır, artık hiçbir şey beni etkilemiyor.
Ama bu hayat mı, ben mi?
Ama buna hayat mı karar verdi yoksa ben mi?
Ama öyle mi?
Yırtıcıyı tekrar gördüm.
Hangi tarafından mutluluk umudu gördüm
Hata, biliyorum ama günaha daha güçlüydü
Brad özgürlüğüm bu kapıların arkasında sona erme riski altında
Aklımdan geçen şeyler değil mi
Hayır, sıralama yapmadan çalışmayı tercih ederim.
Elbette, hayatımı yeniden inşa etmeyi düşünmeliydim, ama
Tüm şansımı ve enerjimi mahvettim, Evet!
Ben konuşurken her şey bitti.
Hayatım aceleyle değişti.
Yolda bir hayat, daha cehennem gibi bir şey yok
Bir hayvan gibi korkmaktan daha
Sinirlendiğim için uğraşmakta zorlandığım bir şey.
Sayfayı çevirmeyi anlamadığım için
Önemini değerlendirmediğim bu işlerde
Terazileri devirmek için en iyi olan kişi gibi
Ama bu hikayenin ayrıntılarını aktarıyorum
Bir adamın ölümünün olduğunu bilin ve inanmanız için yalvarıyorum
Hafızam olmadan bir gün bile geçmez.
Bu hafızayı herhangi bir kara delik olmadan canlandırmayın
Yer, zaman ve bu jest çok fazla, Evet
Beynim için çok acele etti
Bu hareketi çok fazla idare edebilir
Bu jest çok fazla ... ve kapalıydı !
Ama bu hayat mı, ben mi?
Ama buna hayat mı karar verdi yoksa ben mi?
Ama öyle mi?