Survivor — Ever Since The World Began şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Survivor adlı sanatçının "Ever Since The World Began" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ll never know what brought me here,
As if somebody led my hand,
It seems I hardly had to steer,
My course was planned.
And destiny it guides us all,
And by it’s hand we rise and fall,
But only for a moment,
Time enough to catch our breath again.
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began. *
Taking in the times gone by,
We wonder how it all began,
We’ll never know and still we Try to understand,
And even though the seasons change,
The reasons shall remain the same,
It’s love that keeps us holding on Till we can see the sun again.
And I stand alone, a man of stone,
Against the driving rain--
And the night -- it’s got your number,
And the wind -- it cries your name --
And we search for clues, win or lose,
In this we’re all the same --
The hope still burns eternal,
We’re the keeper of the flame--
Şarkı sözü çevirisi
Beni buraya neyin getirdiğini asla bilemeyeceğim.,
Birisi elimi led varsa ,
Pek yönlendirmek zorunda kaldım gibi görünüyor ,
Kursum planlanmıştı.
Ve kader hepimizi yönlendiriyor,
Ve onun eliyle yükseliyoruz ve düşüyoruz,
Ama sadece bir an için,
Nefesimizi tekrar yakalamak için yeterli zaman.
Planın başka bir parçası,
Bir canlı diğerine nasıl dokunur
Bu kadar zor olduğunu anlamak için --
Ve yine de bu yolda birlikte yürüyoruz,
Biz denemek ve gidebildiğimiz kadar uzağa gitmek ,
Ve zaman içinde bu anı bekledik,
Şimdiye kadar dünyanın başlangıcından beri. *
Geçmiş zamanları kabul etmek,
Her şeyin nasıl başladığını merak ediyoruz,
Asla bilemeyeceğiz ve yine de anlamaya çalışacağız,
Ve mevsimler değişse de,
Sebepler aynı kalacaktır,
Güneşi tekrar görene kadar bizi tutan aşktır.
Ve ben yalnızım, taştan bir adam,
Yağmur yağmasına karşı--
Ve gece ... senin numaran var.,
Ve rüzgar ... adını haykırıyor --
Ve ipuçları arıyoruz, kazan ya da kaybet,
Bu işte hepimiz aynıyız --
Umut hala sonsuz yanıyor,
Biz alevin koruyucusuyuz.--