Susan Ashton — A Rose Is A Rose şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Susan Ashton adlı sanatçının "A Rose Is A Rose" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
They say you’re a fool they feel you resisting
They tell you you’ll never go very far
But they’ll be the same ones that stand in the distance
And fall in the shadow of your shining star.
Just keep on the same road and keep on your toes
Just keep your heart steady as she goes
And let them call you what they will
It don’t matter a rose by any name is still a rose.
The kindess of strangers it seems like a fable
But they get to seek what I see
That you can make it if you are able
To believe in yourself the way I do.
Just keep on the same road and keep on your toes
Just keep your heart steady as she goes
And let them call you what they will
It don’t matter a rose by any name is still a rose.
'Cause a deal is a deal in the heart of the dream
And a spade is a spade if you know what I mean
A rose is a rose is a rose.
Deal with the scoffers is part of the bargain
They heckle from backrows and they bark at the moon
The flowers are fading in times bitter garden
But yours is only beginning to bloom.
Just keep on the same road and keep on your toes
Just keep your heart steady as she goes
And let them call you what they will
And just remember a rose by any name is still a rose.
A rose by any name is still a rose…
Şarkı sözü çevirisi
Aptal olduğunu söylüyorlar. direndiğini düşünüyorlar.
Sana asla çok ileri gitmeyeceğini söylüyorlar.
Ama uzaklarda duranlarla aynı olacaklar.
Ve parlayan yıldızın gölgesine düş.
Sadece aynı yolda devam et ve ayak parmaklarına devam et
O giderken kalbini sabit tut.
Seni diledikleri gibi çağırsınlar.
Hiç adı gül yine güldür fark etmez.
Yabancıların nezaketi bir masal gibi görünüyor
Ama gördüklerimi arıyorlar.
Eğer yapabiliyorsan bunu yapabilirsin.
Kendine benim gibi inanmak.
Sadece aynı yolda devam et ve ayak parmaklarına devam et
O giderken kalbini sabit tut.
Seni diledikleri gibi çağırsınlar.
Hiç adı gül yine güldür fark etmez.
Çünkü bir anlaşma rüyanın kalbinde bir anlaşmadır.
Ve bir kürek bir kürektir ne demek istediğimi anlıyorsan
Bir gül bir güldür bir güldür.
Scoffers ile anlaşma pazarlığın bir parçasıdır
Sırtlarından sallanıyorlar ve Aya havlıyorlar
Çiçekler zaman zaman acı bahçede soluyor
Ama seninki daha yeni çiçek açmaya başladı.
Sadece aynı yolda devam et ve ayak parmaklarına devam et
O giderken kalbini sabit tut.
Seni diledikleri gibi çağırsınlar.
Ve sadece herhangi bir isimde bir gülün hala bir gül olduğunu unutmayın.
Herhangi bir isimde bir gül hala bir güldür…