Susan Ashton — Call Of The Wild şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Susan Ashton adlı sanatçının "Call Of The Wild" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

He was 21 when he got married
His son was born when he was 23
He watched his wreckless days of youth
Turn to years of responsibility
His world became routine and he got restless
The family ties that bind just tied him down
He felt his life was passing him by
Felt his dreams were crashing to the ground
And that grass was looking greener
Beyond the limits of that simple town
Cause he wanted a life of adventure
So he left behind a wife and a child
They begged him to stay
But he threw it all away
And he answered the call of the wild
He lived it up out there in Arizona
He got rowdy down in Tennessee
Making up for lost time
Crossing the line now that he was free
But when the dust finally settled
He saw just how alone a man can be
But he wanted a life of adventure
So he left behind a wife and a child
But the freedom he loved
He was now a prisoner of
Since he answered the call of the wild
And somewhere in the darkness
He began to see the light
He wondered what his chances might be
To make things right so
He went running back to where he came from
In hopes he’d be received like the prodigal son
But in the place he once called home
He found it was no longer home to anyone
And in a house cold and empty
Through tears he cried,"My God what have I done?"
But he wanted a life of adventure
So he left behind a wife and a child
They begged him to stay
But he threw it all away
And he answered the call of the wild
Yeah, he answered the call of the wild…

Şarkı sözü çevirisi

Evlendiğinde 21 yaşındaydı.
Oğlu 23 yaşındayken doğdu.
Gençliğinin enkazsız günlerini izledi
Sorumluluk yıllarına dönelim
Onun dünyası rutin hale geldi ve huzursuz oldu
Bağlayan aile bağları onu bağladı
Hayatının onu geçtiğini hissetti.
Hayallerinin yere düştüğünü hissettim.
Ve bu çim daha yeşil görünüyordu
Bu basit kasabanın sınırlarının ötesinde
Çünkü macera dolu bir hayat istiyordu.
Bu yüzden geride bir eş ve bir çocuk bıraktı
Kalması için yalvardılar.
Ama hepsini bir kenara attı.
Ve o vahşi çağrısına cevap verdi
Orada Arizona'da yaşamış dışarı çıkıyor
Tennessee'de kabadayı oldu.
Kayıp zamanı telafi etmek
Artık özgür olduğu için çizgiyi aşıyor.
Ama toz nihayet yerleştiğinde
Yalnız bir adam nasıl gördü
Ama macera dolu bir hayat istiyordu.
Bu yüzden geride bir eş ve bir çocuk bıraktı
Ama sevdiği özgürlük
O şimdi bir tutsak oldu
Vahşi çağrıya cevap verdiğinden beri
Ve karanlıkta bir yerde
Işığı görmeye başladı
Şansının ne olabileceğini merak etti.
Yapmak için doğru şeyler yani
Geldiği yere koşarak geri döndü.
Savurgan bir oğul gibi kabul edileceğini umarak
Ama bir zamanlar evini aradığı yerde.
Artık kimsenin evi olmadığını fark etti.
Ve bir evde soğuk ve boş
Gözyaşları içinde, " Tanrım, ne yaptım?"
Ama macera dolu bir hayat istiyordu.
Bu yüzden geride bir eş ve bir çocuk bıraktı
Kalması için yalvardılar.
Ama hepsini bir kenara attı.
Ve o vahşi çağrısına cevap verdi
Evet, vahşi doğanın çağrısına cevap verdi.…