Susan Tedeschi — Don't Think Twice, It's All Right şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Susan Tedeschi adlı sanatçının "Don't Think Twice, It's All Right" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ain’t no use to sit an wonder why, babe
If you don’t know by now
Oh now ain’t no use to sit and wonder why
It won’t ever do somehow
Oh when your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and know i’ll be gone
Oh you’re the reason I’m travelin on
Don’t think twice, it’s alright
There ain’t no use in turnin on your light, babe
The light I’ve never known
Oh now it ain’t no use in turnin on your light, babe
I’m on the dark side of the road
Oh now I’m thinkin and I’m wonderin, walkin down the road
Oh I once loved a man of child I am told
Oh I gave him my heart, but he wanted my soul
Don’t think twice, it’s alright
There ain’t no use in callin out my name, boy
Like you never done before
Oh now ain’t no use in callin out my name now
Cause I can’t hear anymore
Oh I wish there was something you might do or say
Oh to try to make me change my mind and stay
Oh but we never did too much talkin anyways
Don’t think twice, it’s alright
So long, honey baby
Where I’m bound, I can’t tell
Oh but good-bye is too good a word now
So i’ll just say fare-thee-well
Oh now I ain’t sayin that you treated me unkind
Oh you coulda done better, but oh I don’t mind
Oh you just kinda wasted all of my precious time
Don’t think twice, it’s alright
Oh you just kinda wasted all of my precious time
Don’t think twice, it’s alright

Şarkı sözü çevirisi

Neden oturup merak etmene gerek yok, bebeğim.
Şimdiye kadar bilmiyorsan
Oh artık oturmak yok, acaba neden
Bu bir şekilde asla işe yaramaz
Oh, horozun şafakta öttüğünde
Pencereden dışarı bak ve gittiğimi bil.
Oh sen benim seyahat sebebimsin
İki kere düşünme, sorun değil.
Işığını açmanın bir faydası yok bebeğim.
Hiç tanımadığım ışık
Işığını açmanın faydası yok bebeğim.
Yolun karanlık tarafındayım.
Şimdi düşünüyorum ve merak ediyorum, yolda yürüyorum
Bir zamanlar çocuksu bir adamı severdim.
Oh, ona kalbimi verdim, ama ruhumu istedi
İki kere düşünme, sorun değil.
Adımı söylemenin bir faydası yok, evlat.
Sanki hayatımda hiç yapmadığım bir şeyi size
Şimdi adımı söylemenin bir faydası yok.
Çünkü artık duyamıyorum.
Keşke yapabileceğin ya da söyleyebileceğin bir şey olsaydı.
Oh, fikrimi değiştirmemi ve kalmamı sağlamaya çalışmak için
Oh, ama yine de çok fazla konuşmadık
İki kere düşünme, sorun değil.
Hoşça kal tatlım bebeğim.
Nereye bağlandığımı söyleyemem.
Oh, ama güle güle artık çok iyi bir kelime
Ben de ücret söyleyeceğim sana iyi
Bana kötü davrandığını söylemiyorum.
Oh, daha iyisini yapabilirdin, ama oh, önemli değil
Oh, tüm değerli zamanımı boşa harcadın.
İki kere düşünme, sorun değil.
Oh, tüm değerli zamanımı boşa harcadın.
İki kere düşünme, sorun değil.