Susana Zabaleta — Para Creer şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Susana Zabaleta adlı sanatçının "Para Creer" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cada que te veo yo no sé qué hacer
si correr a verte, hablarte, yo no sé…
si huír de tu belleza
o correr donde tú estés.
Cada que te acercas echas a perder
mis discursos, mis ideas, yo qué sé…
y las cosas que me dices
para mí son como miel.
Te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer…
te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer…
te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer.
Cada que tú posas tu mirada en mí
se me duermen los dos brazos y mis pies,
se me nubla la mirada
tiemblo y no puedo ver.
Cada que te veo yo no sé qué hacer
si correr a verte, hablarte, yo no sé…
si huir de tu belleza
o correr donde tú estés.
Te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer…
te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer.
Te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer…
te amo, te amo y no sé qué hacer
para creer.

Şarkı sözü çevirisi

Seni her gördüğümde ne yapacağımı bilmiyorum.
seni görmek için koşarsam, seninle konuşursam, bilmiyorum.…
eğer güzelliğinden kaçarsan
ya da nerede olursanız olun koşun.
Her yaklaştığında, her şeyi mahvediyorsun.
konuşmalarım, fikirlerim, ne biliyorum…
ve bana söylediğin şeyler
bana bal gibi.
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak…
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak…
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak.
Bana her baktığında
iki kolum ve ayaklarım uyuyor,
gözlerim bulutlandı vardır
Titriyorum ve göremiyorum.
Seni her gördüğümde ne yapacağımı bilmiyorum.
seni görmek için koşarsam, seninle konuşursam, bilmiyorum.…
eğer güzelliğinden kaçarsan
ya da nerede olursanız olun koşun.
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak…
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak.
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak…
Seni seviyorum, seni seviyorum ve ne yapacağımı bilmiyorum
inanmak.