Susanne Sundfør — The Silicone Veil şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Susanne Sundfør adlı sanatçının "The Silicone Veil" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m a larva wrapped in silk
i am dying in burning flesh
let me out, let me ache
let me out, let me ache and itch
get me out of this suit
i go to a funeral every day
i follow these people around
i follow these people like a rat’s tail
i carry their caskets, i sing them good night
they’re better off without me Beauty is poisonous
disruptive
heaven must be an iron rose
oh, let me in, let me out,
let me in, let me out!
This is a retirement
from plumbing the veins of rats and kings
let the stars be my eyes then
unchain the knuckles and latches
unbutton my wrists
My skin so thin you can see black holes within
my eyes so clear they light up the sky
and sometimes i’ll bend into the silicone veil
and enter this world again as a ghost
Beauty is poisonous
disruptive
heaven must be an iron rose
oh, let me in, let me out,
let me in, let me out!
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Let me out
Şarkı sözü çevirisi
Ben ipeğe sarılmış bir larvayım.
yanan etle ölüyorum.
bana izin ver, acı ver
çıkmama izin ver, acı çekmeme ve kaşınmama izin ver
beni bu takımdan çıkar.
bir cenaze için her gün giderim
bu insanları takip ediyorum
bu insanları bir fare kuyruğu gibi takip ediyorum
tabutlarını taşıyorum, onlara iyi geceler diyorum
bensiz daha iyiler. Güzellik zehirlidir.
yıkıcı
cennet bir demir gül olmalı
Al Beni içeri, bana izin,
bırak gireyim, bırak çıkayım!
Bu bir emeklilik
sıçanların ve kralların damarlarını sıhhi tesisattan
o zaman yıldızlar benim gözlerim olsun.
mafsalları ve mandalları çözün
bileklerimin düğmelerini aç
Cildim o kadar ince ki içindeki kara delikleri görebiliyorsun.
gözlerim o kadar açık ki gökyüzünü aydınlatıyorlar
ve bazen silikon peçe içine bükeceğim
ve bu dünyaya tekrar bir hayalet olarak gir
Güzellik zehirlidir
yıkıcı
cennet bir demir gül olmalı
Al Beni içeri, bana izin,
bırak gireyim, bırak çıkayım!
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak
Beni bırak