Светлана Копылова — Пастуший тулуп, или рождественская легенда şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Светлана Копылова adlı sanatçının "Пастуший тулуп, или рождественская легенда" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
В ту ночь, как никогда, сияли ярко звёзды,
Особенно одна.
Похрапывал пастух, вокруг лежали овцы,
Как плотная стена.
Вдруг грозный лай собак, отару стороживших,
Нарушил тишину:
Какой-то человек, по лугу проходивший,
Был у собак в плену.
Путь преградив ему, оскаливались страшно
Сторожевые псы,
Казалось, что вот-вот жизнь человека ляжет
На хрупкие весы.
Но человек на них не обращал вниманья —
Он двигался к огню.
Собачий грозный лай сошёл на бормотанье
И высох на корню.
Пастух был удивлён: собаки пропустили
К отаре чужака.
И человек пошёл по кучерявым спинам
Овечек пастуха.
Но ни одна из них не посмотрела косо,
Не вздрогнула под ним.
И бросил тут пастух в него со злостью посох,
Поскольку был он злым.
Но посох, пролетев каких-нибудь три локтя,
Вдруг в сторону свернул.
Попятился пастух, оставшись без подмоги,
И нервно кашлянул.
Тот подошёл к нему с усталыми глазами
И показал рукой:
«Там у меня Жена с Младенцем замерзают,
Ты дай мне угольков?!»
Пастух не ожидал такого поворота:
От сердца отлегло.
«Попробует пускай, да только как возьмёт то?» —
Пастух подумал зло.
-Пожалуйста, бери, — усмешка под усами,
Язвительный задор.
А человек стал брать их голыми руками
И класть себе в подол.
Они одежд его ничуть не прожигали, не обжигали рук
«Что происходит тут, и что за ночь такая? -
Пастух подумал вдруг, —
Спокойно овцы спят, не слушается посох
И псы лежат рядком…»
И он решил найти ответы на вопросы,
Пойдя за чужаком.
И вот в пещеру-хлев вошёл, неся в подоле
Уголья, человек.
И, заглянув туда, пастух увидел вскоре
Неизъяснимый свет.
И взору пастуха смиренная предстала
И кроткая Жена:
Увидел, как к груди с любовью прижимала
Младенчика Она.
У злого пастуха вдруг защемило сердце —
До боли и до слёз,
И стало жаль ему и Матерь, и Младенца,
И этого, с углём.
В душе его сейчас рассеивались тучи
И делалось светлей,
И подарил тогда Младенцу он тулупчик
От всей души своей.
Накрыла Мать Дитя овчинкой серебристой,
И в этот миг пастух
Увидел над собой сто ангелов лучистых,
В крылах — лебяжий пух.
И в тот же миг он смог их неземное пенье
Впервые услыхать.
Вот так произошло в ту ночь преображенье
Души у пастуха.
Şarkı sözü çevirisi
O gece, her zamankinden daha parlak yıldızlar parlıyordu,
Özellikle bir tane.
Çoban pohrapival, koyun etrafında yatıyordu,
Sıkı bir duvar gibi.
Aniden korkunç havlayan köpekler, otaru bekçi,
Sessizliği bozdu:
Çayırdan geçen bir adam,
Köpek tutsağındaydı.
Onu engelleyerek yolu, korkunç sırıttı
Bekçi köpekleri,
Bir insanın hayatı düşecek gibi görünüyordu
Kırılgan ölçekler üzerinde.
Fakat insan onlara aldırmadı. —
Ateşe doğru ilerliyordu.
Köpek korkunç havlayan mırıldandı
Ve kökünde kurudu.
Çoban şaşırdı: köpekler kaçırdı
Yabancının otaresine.
Ve adam kıvırcık sırtlarda yürüdü
Koyun çoban.
Ama hiçbiri yanlış bakmadı,
Altında titremedi.
Ve çoban burada öfkeyle ona bir ASA attı,
Çünkü o kötüydü.
Ama personel, herhangi bir üç dirsek uçan,
Aniden kenara döndü.
Çoban, desteksiz kaldı,
Ve gergin bir şekilde öksürdü.
O yorgun gözlerle ona yaklaştı
Ve elle gösterdi:
"Orada karım ve bebeğim donuyor,
Bana kömür verir misin?!»
Çoban böyle bir dönüş beklemiyordu:
Kalp-evet, geçti.
"Deneyelim, ama sadece nasıl alır?» —
Çoban kötülük düşündü.
- Lütfen al, - bıyık altında bir sırıtış,
Alaycı kişiliği.
Ve adam onları çıplak elleriyle almaya başladı
Ve kendini bir kenara koy.
Elbiselerini yakmadılar, ellerini yakmadılar.
"Burada neler oluyor ve bu gece ne oluyor? -
Çoban aniden düşündü, —
Sessizce koyun uyur, personel itaat etmez
Ve Köpekler sıra yalan…»
Ve soruların cevaplarını bulmaya karar verdi,
Gitmiş arkasında bir yabancı oluyor.
Ve sonra mağaraya-beşik girdi, hem de taşıyordu
Уголья, adam.
Ve oraya baktıktan sonra, çoban yakında gördü
Açıklanamayan ışık.
Ve çobanın gözü alçakgönüllü ortaya çıktı
Ve Meek karısı:
Göğsüne sevgiyle bastırdığını gördüm
Bebek O.
Kötü çoban aniden kalbi sıkıştı —
Acı ve gözyaşlarına,
Ve annesi ve bebeği için üzüldü,
Ve bu, kömürle.
Ruhunda şimdi bulutlar dağıldı
Ve daha parlak hale getirildi,
Ve sonra bebeğe bir tulupchik verdi
Tüm kalbimle.
Ümitlerini Anne Çocuk овчинкой gümüş,
Ve bu anda çoban
Üzerinde yüz melek gördüm,
Kanatlarda-Kuğu aşağı.
Ve aynı anda onların doğaüstü penye başardı
İlk услыхать.
İşte o gece dönüşümde böyle oldu
Çobanın ruhları.