СВО — Не Досвидания а прощайi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, СВО adlı sanatçının "Не Досвидания а прощайi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Мы просто разные, детали одного механизма:
Одни летают высоко, другие совсем низко.
Жизнь — большой театр, ты в нём актриса,
А я, как дурак, ждал тебя за кулисами.
Бросала по комнате, кидала под лопасти
Где бы я был, если бы не эта гордость?
Чувства устали, нервы не из стали.
Время лечит, время меняет местами.
Всё наоборот, теперь игра достойна свечь.
Меньше символов в смс, меньше встреч.
Жечь друг друга взглядом или совсем не видеть,
Правда? Ведь мы так любим ненавидеть.
Довольно, хватит, зачем мне мозги трахать?
Что-то не нравится? вон дверь, вон, нахуй!
Теперь понятно, когда подошли к краю
Ты играла мной, теперь я играю.
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.
А я хочу попробовать, знаешь, хочу проверить
Твои принципы — железо, но оно ржавеет.
Вся такая в образе, куда там невеста,
Избалованная сука, я скажу где твоё место.
Знать полезно, если полезла в мой лес,
Принцип из золота, что теряет блеск.
Твои образы со временем как лёд тают,
Я не ангел и ты далеко не святая.
Не надо учить меня как жить правильно,
Что ты видела, кроме своего кабельного?
Было тяжело, но выдержала оборона.
Ты не королева, хоть тебе идёт корона.
Твои подруги принцесс из себя строют.
Закрой им рот, сука, или я закрою!
Я заплатил по полной, оставь себе сдачу,
Не до свиданья, а прощай. Давай, удачи!
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.
Хочу открыть тебе один секрет:
Ты есть у меня, меня у тебя нет.
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.
Не будет встреч, роз, этих слёз.
Ты моя сука, но я не твой пёс.
И всё всерьёз, забудь, сотри номер.
Всё закончилось, конец, game over.

Şarkı sözü çevirisi

Biz sadece farklı, aynı mekanizmanın detayları:
Bazıları yüksek, diğerleri çok düşük uçar.
Hayat Bolşoy Tiyatrosu, içinde aktrissin,
Ve ben, aptal gibi, perde arkasında seni bekliyordum.
Odaya fırlattı, bıçakların altına attı
Bu gurur olmasaydı nerede olurdum?
Duygular yorgun, sinirler çelikten değil.
Zaman iyileşir, zaman yer değiştirir.
Tam tersi, şimdi oyun mum layık.
Sms'de daha az karakter, daha az toplantı.
Birbirlerine bir bakışla yakmak ya da hiç görmemek,
Gerçekten mi? Nefret etmeyi çok seviyoruz.
Bu kadar yeter. neden beynimi sikeyim ki?
Bir şey gibi değil mi? kapı orada, siktir git!
Şimdi kenarına geldi zaman açıktır
Sen benimle oynadın, şimdi de ben oynuyorum.
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.
Ben de denemek istiyorum, biliyor musun, kontrol etmek istiyorum
Prensiplerin demir ama paslanıyor.
Bütün bu görüntüde, gelin nerede,
Şımarık orospu, sana ait olduğun yeri söyleyeyim.
Bilmek yararlıdır, eğer tırmandı benim orman,
Parıltıyı kaybeden altın prensibi.
Görüntüleriniz zamanla buz gibi eriyor,
Ben bir melek değilim ve sen bir aziz değilsin.
Bana nasıl düzgün yaşayacağımı öğretme.,
Kablodan başka ne gördün?
Zordu, ama savunmaya dayandı.
Sen kraliçe değilsin, taç sana yakışsa da.
Arkadaşların Prenses gibi davranıyor.
Kapa çeneni orospu çocuğu yoksa kapatırım!
Parasını ödedim. üstü kalsın.,
Hoşçakal değil, hoşçakal. Hadi, iyi şanslar!
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.
İstiyorum sana bir sır:
Sen benimsin, ben Yokum.
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.
Toplantı olmayacak, roz, o gözyaşları.
Sen benim sürtüğümsün ama ben senin köpeğin değilim.
Ve cidden, unut gitsin, numarayı sil.
Bitti, bitti, game over.