T.I. — Doin' My Job şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, T.I. adlı sanatçının "Doin' My Job" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ay I’m working here, know what I’m saying
Try to put yourself in my shoes for a second
Its not personal I’m just sayin though
Ay look
From when the moon came out 'till the sun came up I was supplyin the days when where they flame up Our mamas passing, by trying to explain us Pissing in the bushes like they never house trained us But, try to understand thats how we came up You get to know us, you’ll love us but you can’t change us (naw)
Really we rather be rich and famous
But in the mean time were forced to slang dust
'Dro or crack cocaine, Penicillin to Rogaine
Ecstacy, Viagra, whatever’ll get the dough mayne
Im tired of people mis-representing my dough mayne
Oh you think we out here killing for nothing, hustling
for no gain (picture that)
Hey man I’m just doing my job
Hey lady, don’t mind me I’m just doing my job
I don’t wanna make your life more harder, I’m just doin my job
You live here, I work here I’m doing my job
I don’t know if you don’t know, don’t care or can’t see
Every time something up in the hood, it ain’t me And I ain’t always up to no good and know the crease
And we ain’t always gotta pass through the hood without speaking (how you doing)
We ain’t out here threatining your lives, raping your children
We just out here staying alive, making a million (you know)
Working hard, trying to survive chasing a mill-ion
You hear us talking loud, just think of this is chamelion
React to the situations, but accusations is still
We vulgarizing you how… hey man you just hurting my feelings (maaan).
We got lives, we wanna live nice too
We got moms, dads, wives, kids just like you
But our options are few it hell in high school
When your helping with the rent lights and the gas bill too
So before you go judging us loving us won’t hurt
Yeah under 25, staying alive is hard work
And for you to see what I’m saying, open eyes will help
If you could think about somebody besides yourself
Why you pointing fingers at me, analyze yourself
Quit all that chastising and try to provide some help
Instead of calling the law, you busting my balls
With all due respect, we don’t even need to be fucking with y’all (maan)
And we can’t help it cause it is like this
We don’t like it no more than you that we live like this
Always stuck in the grind summertime to wintertime
Cutting school to sell fifty dimes by dinner time
See everything we know we learned from the streets
Since thirteen I’ve been hustling and earning my keep
Şarkı sözü çevirisi
Burada çalışıyorum, ne dediğimi anla.
Benim yerimde bir an için kendinizi koymak deneyin
Ama bu kişisel değil, sadece söylüyorum
Ay bak
Aya kadar çıktı 'zaman güneş geçen anneler Bizim alev ne kadar üzgünüm günler supplyin, bizi hiç tuvalet eğitimi Ama bu anlamak için, bizi tanımak için nasıl koyduğumuzu, bizi seveceksiniz ama (hayır bize değiştirebilirsiniz deneyin gibi çalılara İşeyen bize anlatmaya çalışıyor diye geldi )
Gerçekten zengin ve ünlü olmayı tercih ediyoruz
Ama bu arada toz argo zorunda kaldı
'Dro veya crack kokain, Rogaine için penisilin
Ecstacy, Viagra, ne olursa olsun hamur mayne alırsınız
Mayne hamurumu yanlış temsil eden insanlardan bıktım
Oh, burada bir hiç uğruna öldürüyor muyuz sanıyorsun, kavga
hiçbir kazanç için (resim)
Hey adamım ben sadece işimi yapıyorum
Hey Bayan, bana aldırma. ben sadece işimi yapıyorum.
Hayatını daha da zorlaştırmak istemiyorum, sadece işimi yapıyorum.
Sen burada yaşıyorsun, ben burada çalışıyorum, Ben işimi yapıyorum.
Bilmiyorum, umurumda değil ya da göremiyorsun
Her zaman kaputta bir şey var, bu ben değilim ve her zaman iyi bir şey yapmıyorum ve kıvrımı biliyorum
Ve her zaman konuşmadan kaputtan geçmek zorunda değiliz (nasıl yapıyorsun)
Burada hayatlarınızı tehdit etmiyoruz, çocuklarınıza tecavüz etmiyoruz.
Biz sadece burada hayatta kalıyoruz, bir milyon kazanıyoruz (biliyorsun)
Çok çalışmak, bir değirmen iyonunu kovalayarak hayatta kalmaya çalışmak
Yüksek sesle konuştuğumuzu duyuyorsun, sadece bunun bukalemun olduğunu düşün
Durumlara tepki verin, ancak suçlamalar hala devam ediyor
Seni nasıl kaba hale getiriyoruz ... hey dostum, sadece duygularımı incitiyorsun (maaan).
Hayatlarımız var, biz de güzel yaşamak istiyoruz
Senin gibi annelerimiz, babalarımız, eşlerimiz, çocuklarımız var.
Ama lisede çok az seçeneğimiz var.
Kira ışıkları ve gaz faturası ile de yardım ettiğinizde
Bu yüzden gitmeden önce bizi yargılamak bizi sevmek zarar vermez
Evet, 25 yaşın altında, hayatta kalmak zor bir iştir
Ve ne söylediğimi görmen için, açık gözler yardımcı olacaktır
Kendinden başka birini düşünebilseydin.
Neden bana işaret ediyorsun, kendini analiz et
Tüm bu azabı bırak ve biraz yardım etmeye çalış
Polisi aramak yerine taşaklarımı kırıyorsun.
Saygısızlık etmek istemem ama sizinle sevişmemize bile gerek yok (maan)
Ve buna engel olamayız çünkü bu böyle
Bu şekilde yaşamamızı senden daha çok sevmiyoruz.
Her zaman Kış için eziyet yaz sıkışmış
Akşam yemeğinde elli on sent satmak için okulu kesmek
Sokaklardan öğrendiğimiz her şeyi gör.
On üçten beri uğraşıyorum ve para kazanıyorum.