Taking Back Sunday — The Ballad Of Sal Villanueva şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Taking Back Sunday adlı sanatçının "The Ballad Of Sal Villanueva" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s not that I don’t trust you
well I just know what you’ve been up too
and well this dial tone is agreeing with everything I’ve had in mind.
and you’ve got your high as a kite tricks in the bag.
so as his eyes move past your shoulder
and your shades start moving in the same direction
don’t worry I, well I won’t say a thing.
and you can’t blame a girl for (you can’t blame a girl for)
stickin' to what she knows.(stickin' to what she knows)
I hope he takes his time
and I hope he keeps your eyes closed tight
I hope that when he leaves,
you still smell him on your sheets
cause I can, I can.
I hope he takes his time
and I hope he keeps your eyes closed tight
I hope that when he leaves,
you still smell him on your sheets
cause I can, I can.
if I could get to sleep
then, I guess you could stop pretendin'.
cause if I didn’t think you loved it,
well then I wouldn’t play along
and you’ve got your high as a (you've got your high as a)
kite tricks in the bag.(kite tricks in the bag)
I hope he takes his time
and I hope he keeps your eyes closed tight
I hope that when he leaves,
you still smell him on your sheets
cause I can, I can.
I hope he takes his time
and I hope he keeps your eyes closed tight
I hope that when he leaves,
you still smell him on your sheets
cause I can, I can.
you’re down for sellin' me out
while I play dumb,
it’s cool cause I let you, thought I’d never catch you,
you’d say «we're only friends."yeah, real good friends, I bet. I bet.
you’re down for sellin' me out
while I play dumb,
it’s cool cause I let you, thought I’d never catch you,
you’d say «we're only friends."yeah, real good friends, I bet. I bet.
you’re down for sellin' me out
while I play dumb,
it’s cool cause I let you, thought I’d never catch you,
you’d say «we're only friends."yeah, real good friends, I bet. I bet.
forget your legs around my hips.
forget your hands pressed on my back.
forget the letters that I kept.
this is another I won’t send.
forget your lips, your eyes, your thighs.
forget our one last kiss goodnight.
forget me stakin' out your house.
forget I’ve got you figured out.
forget your legs around my hips.
forget your hands pressed on my back.
forget the letters that I kept.
this is another I won’t send
Şarkı sözü çevirisi
Sana güvenmediğimden değil.
ben de senin ne yaptığını biliyorum.
ve bu çevir sesi aklımdaki her şeyle aynı fikirde.
ve çantada bir uçurtma hileler gibi yüksek var.
gözleri omzundan geçerken
ve gölgeleriniz aynı yönde hareket etmeye başlar
merak etme, bir şey söylemeyeceğim.
ve bir kızı suçlayamazsın (bir kızı suçlayamazsın)
bildiklerine bağlı.(bildiklerine yapışıyor)
Vaktini alıyor umarım
umarım gözlerini kapalı tutar.
Umarım gittiğinde,
hala çarşaflarında kokusunu alıyorsun.
ben neden yapamıyorum.
Vaktini alıyor umarım
umarım gözlerini kapalı tutar.
Umarım gittiğinde,
hala çarşaflarında kokusunu alıyorsun.
ben neden yapamıyorum.
eğer uyuyabilseydim
o zaman, sanırım rol yapmayı bırakabilirsin.
çünkü eğer onu sevdiğini düşünmeseydim,
o zaman onunla oynamazdım.
ve senin gibi yüksek var (senin gibi yüksek var)
çantada uçurtma Hileleri.(çantada uçurtma hileler)
Vaktini alıyor umarım
umarım gözlerini kapalı tutar.
Umarım gittiğinde,
hala çarşaflarında kokusunu alıyorsun.
ben neden yapamıyorum.
Vaktini alıyor umarım
umarım gözlerini kapalı tutar.
Umarım gittiğinde,
hala çarşaflarında kokusunu alıyorsun.
ben neden yapamıyorum.
beni sattığın için buradasın.
ben aptal gibi davranırken,
bu harika çünkü sana izin verdim, seni asla yakalayamayacağımı düşündüm,
sadece arkadaşız «derdiniz."Evet, gerçekten iyi arkadaşlar, bahse girerim. Eminim.
beni sattığın için buradasın.
ben aptal gibi davranırken,
bu harika çünkü sana izin verdim, seni asla yakalayamayacağımı düşündüm,
sadece arkadaşız «derdiniz."Evet, gerçekten iyi arkadaşlar, bahse girerim. Eminim.
beni sattığın için buradasın.
ben aptal gibi davranırken,
bu harika çünkü sana izin verdim, seni asla yakalayamayacağımı düşündüm,
sadece arkadaşız «derdiniz."Evet, gerçekten iyi arkadaşlar, bahse girerim. Eminim.
bacaklarını kalçalarıma sokmayı unut.
ellerini sırtıma bastırmayı unut.
sakladığım mektupları unut.
bu da göndermeyeceğim bir tane daha.
dudaklarını, gözlerini, kalçalarını unut.
son bir iyi geceler öpücüğümüzü unut.
evini gözetlediğimi unut.
seni çözdüğümü unut.
bacaklarını kalçalarıma sokmayı unut.
ellerini sırtıma bastırmayı unut.
sakladığım mektupları unut.
bu başka bir göndermeyeceğim