Tammany Hall NYC — Back in the Bottle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tammany Hall NYC adlı sanatçının "Back in the Bottle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

back in the bottle again.
back in the bottle again.
don’t know what’s worse in here or sailing in the open
'cause if living’s a ship, then you are sailing to be captain,
sailing so sometime you can escape from
the bottle that you’re trapped in.
back in the bottle again.
like some déjà vu, i come back, i come back, i come back to.
does the ship know how to steer? or is it a puppet
without a puppeteer? can the ship just sail right through?
here’s to you, so long it’s been swell.
hoist the anchor, aye. i’m bidding you a fond farewell.
the world is small, but clear through the glass tonight, my dear.
back in the bottle again.
back in the bottle again.
what the f**k's out there? like i care. what am i needing?
why am i leading myself on this game of stalemate solitaire?
can’t start again. can’t land a 10.
must be «spade» cause my heart is beaten, captain,
but you play the cards you’re played.
years have passed. with each year, i’m wearing down the glass.
if my ship sails, let the breezes blow me back to better jails.
there must be another sea, but that’s a mental mutiny.
and that’s not me. that’s not me,
but the glass is cracked and i think i’m going down.
it’s not me. it’s not me to wash away the world that’s whirling round.
i can’t breathe anymore.

Şarkı sözü çevirisi

yine şişeye geri dön.
yine şişeye geri dön.
burada neyin daha kötü olduğunu bilmiyorum ya da açık havada yelken açıyorum
çünkü eğer yaşamak bir gemiyse, o zaman kaptan olmak için yelken açıyorsun,
yelken böylece bazen kaçabilir
kapana kısıldığın şişe.
yine şişeye geri dön.
bir Deja vu gibi, geri döndüm, geri döndüm, geri döndüm.
gemi nasıl yönlendirileceğini biliyor mu? yoksa bir kukla mı
kuklacı olmadan mı? gemi doğruca yelken açabilir mi?
şerefine, çok uzun zaman oldu.
çapayı kaldırın, Tamam. elveda sana teklif ediyorum.
dünya küçük, ama bu gece camdan temiz, canım.
yine şişeye geri dön.
yine şişeye geri dön.
orada ne bok var? sanki umurumda. ne ihtiyacı duyuyorum?
neden bu çıkmaz solitaire oyununda kendimi yönlendiriyorum?
tekrar başlayamam. 10'a inemiyorum.
"kürek" olmalı çünkü kalbim kırıldı, kaptan.,
ama oynadığın kartları oynuyorsun.
aradan yıllar geçti. her yıl camı yıkıyorum.
gemim yelken açarsa, esintiler beni daha iyi hapishanelere geri götürsün.
başka bir deniz olmalı, ama bu zihinsel bir isyan.
ve bu ben değilim. bu ben değilim ,
ama cam kırıldı ve sanırım aşağı iniyorum.
bana değil. dönen dünyayı yıkamak ben değilim.
artık Nefes alamıyorum.