Tammy Wynette — Dixieland (You Will Never Die) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tammy Wynette adlı sanatçının "Dixieland (You Will Never Die)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well the shutters are cracked and dry now
And the roof lets the rain seep in The old four walls are ready to fall
And the sign reads, «This House Condemned.»
Once a mighty plantation when a nation was at war
When mothers prayed for sons that went away
And cried for ones that came back no more.
But oh, if this house could talk, Lord of Dixieland’s final days
Before they tear her down, before she hits the ground
I’ll bet this is what she would say
Early on one frosty morn
They raised my timbers and I was born
Lord, I remember the day
The mighty oak became my soul
The Delta sun kept me from the cold
Lord, Lord, look away (look away).
I’ve seen history
Robert E. LEE
And Johnny REB hold his head up high
They can tear me down, down, down
But Dixieland, you will never die.
Well the garden gate is rusty
And the well is dusty and dry
The magnolia trees are swayin' in the breeze
As if to hang their heads and cry
The ballroom is quiet and empty
Where the music used to play
And the battlefields are resting and still
With the ghosts of the blue and the gray
This house has seen it all, Lord as time kept marching on But I’ll bet these walls can recall a story all their own
Early on one frosty morn
They raised my timbers and I was born
Lord, I remember the day
The mighty oak became my soul
The Delta sun kept me from the cold
Lord, Lord, look away (look away).
I’ve seen history
Robert E. LEE
And Johnny REB hold his head up high
They can tear me down, down, down
But Dixieland, you will never die
But Dixieland, you will never die

Şarkı sözü çevirisi

Panjurlar çatlamış ve kurudu.
Ve çatı yağmurun sızmasına izin veriyor, eski dört duvar düşmeye hazır
Ve tabelada şöyle yazıyor: "Bu ev kınandı.»
Bir zamanlar güçlü bir plantasyon bir ulus savaştayken
Anneler oğullar için dua ettiğinde
Ve artık geri gelmeyenler için ağladı.
Ama ah, eğer bu ev konuşabilirse, Dixieland'ın son günlerinin Efendisi
Onu yıkmadan önce, yere düşmeden önce
Derdi nedir bu bahse girerim
Bir Ayaz sabah erken
Kütüklerimi büyüttüler ve ben doğdum.
Tanrım, o günü hatırlıyorum.
Güçlü meşe benim ruhum oldu
Delta güneşi beni soğuktan korudu
Tanrım, Tanrım, uzaklara bak (uzaklara bak).
Tarihi gördüm
Robert E. LEE
Ve Johnny REB başını yüksek tut
Beni yıkabilirler, yıkabilirler, yıkabilirler
Ama Dixieland, asla ölmeyeceksin.
Bahçe kapısı paslı.
Ve kuyu tozlu ve kuru
Manolya ağaçları esintide sallanıyor
Başlarını asmak ve ağlamak gibi
Balo salonu sessiz ve boş
Nerede müzik çalmak için kullanılır
Ve savaş alanları dinleniyor ve hala
Mavi ve gri hayaletler ile
Bu ev her şeyi gördü, Tanrım, zaman ilerlemeye devam etti, ama bahse girerim bu duvarlar kendi hikayelerini hatırlayabilir
Bir Ayaz sabah erken
Kütüklerimi büyüttüler ve ben doğdum.
Tanrım, o günü hatırlıyorum.
Güçlü meşe benim ruhum oldu
Delta güneşi beni soğuktan korudu
Tanrım, Tanrım, uzaklara bak (uzaklara bak).
Tarihi gördüm
Robert E. LEE
Ve Johnny REB başını yüksek tut
Beni yıkabilirler, yıkabilirler, yıkabilirler
Ama Dixieland, asla ölmeyeceksin.
Ama Dixieland, asla ölmeyeceksin.