Tanya Tucker — Would You Lay With Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tanya Tucker adlı sanatçının "Would You Lay With Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Would you lay-ay wi-ith me in a fie-ield o-of sto-one
If my needs were strong, would you lay-ay wi-ith me
Should my lips grow-ow dry, would you wet them dear
In the midnight hour, if my lips were-ere dry
Would you go a-away to another-er land
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
If I give my-yself to-oo you
Will you bathe wi-ith me in the strea-eam o-of life
When the moon is full, will you ba-athe wi-ith me
Will you still lo-ove me, when I’m down and out
In my time of trial will you sta-and by-why me
Would you go a-away to anothe-er land
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
If I give my-yself to you
Would you lay wi-ith me in a field of sto-one
(Would you lay with me in a field of stone)
Should my lips grow dry, would you wet them dear-ear
(Should my lips grow dry, would you wet them dear)
Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life
(Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life)
Will you still lo-ove me, when I’m down and out
Şarkı sözü çevirisi
Bana bir fie-ield o-of sto-one içinde uzanır mısın
Eğer ihtiyaçlarım güçlü olsaydı, benimle yatar mıydın?
Dudaklarım ah kuru büyümek gerekir, sevgili onları ıslak misiniz
Gece yarısı, dudaklarım kuru olsaydı
Bir gidip bir bakmak ister misin--er kara
Burni-in ' kumda bin mil yürüyün
Kanımı Sil ve ölüyorum.
Eğer kendimi sana verirsem
Benimle hayatın şeridinde yıkanacak mısın
Dolunay çıktığında, ba-wi aralar beni etten olacak-
Aşağı indiğimde ve dışarı çıktığımda hala beni sevecek misin
Benim deneme zamanımda sen sta - ve-neden beni
Gitmek için bir bakmak ister misin--er kara
Burni-in ' kumda bin mil yürüyün
Kanımı Sil ve ölüyorum.
Eğer kendimi sana verirsem
Beni sto-one alanında bırakır mısın
(Benimle bir taş tarlasında yatar mısın)
Dudaklarım kurusa, onları ıslatır mısın, sevgili kulaklarım
(Dudaklarım kurursa, onları ıslatır mısın canım)
Benimle hayatın şeridinde yıkanacak mısın
(Beni hayatın şeridinde yıkayacak mısın)
Aşağı indiğimde ve dışarı çıktığımda hala beni sevecek misin