Tapio Rautavaara — Vanhan jermun purnaus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tapio Rautavaara adlı sanatçının "Vanhan jermun purnaus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

On protestia kuultu monenlaista,
vaan yksi vielä sekaan mahtuu kai.
Tää laulu on vain heistä sotilaista,
he asein kerran protestoida sai.
En laulullani mieli riitaa haastaa,
mä tarpeekseni riidoista jo sain.
Mut vanhan jermun rintaa se niin raastaa,
kun pilkkalaulut kuulee nuorempain.
Nyt lauletaan kuin lapsellista on tää,
kun aikamiehet maassa piehtaroi.
Vaan mitäs teet kun pommit maata kyntää,
ja tykkein laulu kaikkialla soi.
Me ryömimme kuin pikkulapset maassa,
ja aseitamme raahasimme niin.
Ja huudoissamme usein pelokkaissa,
myös äitiäkin kovin kaivattiin.
No mikäs siinä, samaa mieltä oomme,
ei sotaa enää koskaan tulla saa.
Vaan toivomatta aina kohtaloomme,
niin outo voima sodat marssittaa.
Jos voitte nuoret paremmaksi saada,
tään maailman niin sodan särkemän.
Me emme varmaan toiveitanne kaada,
kun hoidatte tään jutun tärkeän.
Te ette tiedä heistä kummun alla,
me tunsimme myös heidät jokaisen.
Ja heidän kanssaan kerran rintamalla,
me teimme liiton elinaikaisen.
Vaan elinaika heidän kohdallansa,
se äänettömään päättyi protestiin.
Me jotka jäimme kukin ajallansa,
myös hiljenemme, vaikenemme niin.
Siis miettikää nyt nuoret hetken verran,
nyt ette ehkä protestoida vois,
jos ei me vanhat sotajermut kerran
myös teidän eestä protestoitu ois.

Şarkı sözü çevirisi

Protesto birçok yönden duyuldu,
Sanırım bir tane daha var.
Bu şarkı sadece askerler hakkında,
bir keresinde got'u protesto etmek için silah kullandılar.
Şarkımla kavga etmek istemiyorum.,
Yeterince kavga ettim.
Ama yaşlı jermu'nun göğsü çok kemiriyor,
sahte şarkılar daha genç duyulduğunda.
Şimdi çocukça bir şarkı söyleyelim.,
zamanlayıcılar yere düştüğünde.
Zemini bombalarken ne yaparsın?,
ve her yerde en kurnaz şarkı.
Yerde küçük çocuklar gibi sürünüyoruz,
ve silahlarımızı böyle sürükledik.
Ve çığlıklarımızda sık sık korkuyorlar,
annemi çok özledim, çok oldu.
Neden aynı fikirde değiliz?,
savaş bir daha asla gelmeyecek.
Ama her zaman Kaderimizi istemeden,
bu savaş cephesinin nasıl garip bir kuvvet yok.
Eğer gençleri daha iyi yapabilirsen,
Dünyayı savaşın içine sürükleyeceğim.
İsteklerinizi bozmayacağımıza eminim.,
bu önemli davayla ilgilenirken.
Höyüğün altında onlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.,
hepsini de tanıyorduk.
Ve onlarla bir kez ön tarafta,
Sendikayı ömür boyu yaptık.
Onlar için bir ömür boyu.,
sessiz bir protesto ile sona erdi.
Biz zaman içinde kaldı,
ayrıca kapa çeneni, kapa çeneni.
Bu yüzden bir süre çocukları düşün.,
şimdi vois protesto olmayabilir,
eğer değilse, o zaman eski savaş zamanı artıkları bir kez
ayrıca ees oıs protesto etti.