Тартак — Ти Дуже Гарна… şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Тартак adlı sanatçının "Ти Дуже Гарна…" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ти дуже гарна і про це знають всі, знаєш ти, знаю я — і це змушує мене бути
нав’язливим…
І я розумію, що так не повинно бути, що це викликає в тебе, якщо не огиду, то,
принаймні, велику відразу…
І ми з тобою могли би бути у в’язниці кохання ідеальними довічними в’язнями…
Та ми не знайшли дороги туди, і тому не були там жодного дня, жодної хвилі,
жодної миті, жодного разу…
Я не цікавлю тебе і в цьому не винен я, не винна ти, і ми з тобою разом у цьому
також не винні…
Просто я не можу раптом стати прекрасним принцем, а ти не можеш мене покохати з примусу…
Але я точно знаю, що в мене це не примха, не ілюзія, не самообман,
не рефлекси тваринні…
Але ти точно знаєш, що ніколи не будеш моєю… Ну й бог з ним…
Я це якось переживу, я це якось винесу…
Я так хочу, щоб ти була щасливою!
Хай не за мною, а з кимось іншим!
І хай на тебе любов чиясь хлине зливою!
А я вже свою майже знищив…
В тобі стільки природньої сили, що вистачить на десяток перших красунь цієї
планети…
І ця сила всмоктує мене, вона затягує, наче чорний, пекельний, страшний
чорторий…
І я вже майже зовсім загинув, я вже намертво заплутався у цих твоїх солодких
тенетах…
Але, вибач, ця історія занадто банальна і цей сюжет неймовірно затертий,
бо він також занадто старий…
Гаразд, я зникну з усіх твоїх горизонтів, я не перетну жодної твоєї життєвої
лінії…
Шкода… Але що я можу вдіяти? Ти мала вибір і зробила його не таким,
яким би я хотів його бачити…
Однак, мені не звикати — я вже не вперше у своєму житті щось різко і радикально
змінюю…
Погано тільки одне — що я ніколи не зможу тобі так само віддячити…
Тобі тим самим віддячити…
Бо я так хочу, щоб ти була щасливою!
Хай не за мною, а з кимось іншим!
І хай на тебе любов чиясь хлине зливою!
А я вже свою майже знищив…
Але може колись ти раптом засумуєш і почнеш згадувати мій номер телефону…
Ти дзвонитимеш у мої двері, ти серед ночі плакатимеш під моїми вікнами…
А я почну психувати, я кричатиму тобі - іди геть! Негайно повертайся додому!
Якщо в мені й були якісь почуття, то їх більше немає - вважай їх безжалісно
вбитими…
Але це буде потім, це буде колись, а поки я намагаюся назавжди з тобою
прощатися…
Виходить погано, але ж ти знаєш, що в нас із тобою ніколи нічого не виходило
добре…
Тримаю тебе за руки, дивлюсь у твої очі й не можу ніяк від них відірватися…
І прошу поцілунку… Одного… На прощання… Розбий насолодою горе…
А я так хочу, щоб ти була щасливою!
Хай не за мною, а з кимось іншим!
І хай на тебе любов чиясь хлине зливою!
А я вже свою майже знищив…

Şarkı sözü çevirisi

Sen çok güzelsin ve herkes bunu biliyor, biliyorsun, biliyorum-Ve bu beni olmaya zorluyor
obsesif…
Ve anlıyorum ki, bu senin içinde bir iğrenme değilse, o zaman,
en azından büyük bir kerede…
Ve sen ve ben aşk hapishanesinde mükemmel bir ömür boyu mahkum olabiliriz…
Ama orada bir yol bulamadık ve bu yüzden bir gün ya da bir dalga yoktu,
hiçbir an hiçbir zaman…
Seninle ilgilenmiyorum ve bu benim suçum değil, senin hatan değil ve sen ve ben bu işte beraberiz.
ayrıca suçlama yok…
Sadece aniden güzel bir prens olamam ve sen beni zorla sevemezsin…
Ama biliyorum ki, bu bir kapris değil, bir yanılsama değil, kendini aldatma değil,
değil refleksleri hayvanlar…
Ama asla benim olamayacağını biliyorsun... Tanrı onunla olsun.…
Bunu bir şekilde atlatacağım, bir şekilde dayanacağım…
Mutlu olmanı çok istiyorum!
Beni takip etmesinler, başkasıyla!
Ve birinin sevgisi sana yağmur yağsın!
Ben de benimkini neredeyse yok ettim.…
Bu ilk güzellikleri bir düzine için yeterli o kadar çok doğal güç var
gezegenler…
Ve bu güç beni emiyor, siyah, cehennem, korkunç gibi çekiyor
oda…
Ve neredeyse tamamen ölüyordum, senin şekerlerini iyice karıştırdım.
Tenet…
Ama üzgünüm, bu hikaye çok sıradan ve bu hikaye inanılmaz derecede silinmiş,
çünkü o da çok yaşlı.…
Tamam, tüm ufkundan kaybolacağım. hayatının hiçbirini geçmeyeceğim.
hatlar…
Yazık... ama ne yapabilirim ki? Bir seçeneğin vardı ve onu böyle yapmadın.,
onu nasıl görmek isterdim…
Ancak, ben alışık değilim - ben hayatımda ilk kez bir şey keskin ve radikal
değiştiriyorum…
Kötü olan tek şey sana asla teşekkür edemeyeceğim.…
Sana böylece teşekkür…
Çünkü mutlu olmanı çok istiyorum!
Beni takip etmesinler, başkasıyla!
Ve birinin sevgisi sana yağmur yağsın!
Ben de benimkini neredeyse yok ettim.…
Ama belki bir gün üzgün olacaksın ve telefon numaramı hatırlamaya başlayacaksın.…
Kapımı çalacaksın, gecenin bir yarısı penceremin altında ağlayacaksın.…
Ve ben çıldırmaya başlayacağım, sana çığlık atacağım-git! Hemen eve dön!
Eğer içimde herhangi bir his varsa, o zaman artık yoklar-onları acımasızca düşünün
öldürülen…
Ama bu daha sonra olacak, bir zamanlar olacak, ama bu arada sonsuza kadar seninle uğraşıyorum
bağışlıyorken…
Bu kötü bir şey, ama biliyorsun, seninle hiçbir şey başaramadık.
Tamam…
El ele tutuşuyorum, gözlerine bakıyorum ve onlardan kurtulamıyorum…
Ve bir öpücük istiyorum... Bir... Veda... Keder zevk şut…
Ben de senin mutlu olmanı istiyorum.
Beni takip etmesinler, başkasıyla!
Ve birinin sevgisi sana yağmur yağsın!
Ben de benimkini neredeyse yok ettim.…