Teena Marie — Aladdin's Lamp şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Teena Marie adlı sanatçının "Aladdin's Lamp" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We were rich and we were poor
Two children playing grown-up games
The prince and the princess
You loved me hard-just like a rock
I threw away your building blocks
And left you with silence
And now I’d trade one day of wealth and fame
For just one model airplane
Where is the love that you made me If I had Aladdin’s lamp, here is what I’d do
I’d rub Aladdin’s lamp until Aladdin’s lamp turned into you
La la la
You used to write me poetry
And emerald city love songs
The jest and the jester
And somewhere in your nursery rhymes
I found and lost my innocence
And what could be better
And now we live in separate worlds
But here inside I’m still your little girl
Where is the love that you made me If I had Aladdin’s lamo, here is what I’d do
I’d rub Aladdin’s lamp until Aladdin’s lamp turned into you
La la la
If I had Aladdin’s lamp, here is what I’d do
I’d rub that magic lamp until Aladdin’s lamp turned into you
If I had Aladdin’s lamp, here is what I’d do
I’d rub that lamp, Aladdin bring him back
And ooh wherever you are, this one’s for you baby
Ohh ooh-maybe that will express what I’m going through
Aladdin, I’m gonna rub all over you, rub me rub, ooh
I need some magic words while I’m alone
I’m feeling like a saxaphone
Şarkı sözü çevirisi
Zengin ve fakirdik.
Yetişkin oyunları oynayan iki çocuk
Prens ve Prenses
Beni çok sevdin-tıpkı bir kaya gibi
Uzakta bina blok attım
Ve seni sessizlikle bıraktı
Ve şimdi bir gün servet ve şöhretle ticaret yapardım
Sadece bir model uçak için
Eğer Alaaddin'in sihirli lambası olsaydı, beni buraya yaptığınız sevginin olduğu yerde yapardım nedir
Aladdin'in lambası sana dönene kadar Aladdin'in lambasını ovardım.
La la la
Bana eskiden yazdığın şiir
Ve emerald city aşk şarkıları
Şaka ve şakacı
Ve bir yerde tekerlemeler
Masumiyetimi buldum ve kaybettim.
Ve daha iyi ne olabilir
Ve şimdi ayrı dünyalarda yaşıyoruz
Ama burada, içinde, hala senin küçük kızınım.
Bana yaptığın aşk nerede, Aladdin'in lamo'su olsaydı, işte yapacağım şey
Aladdin'in lambası sana dönene kadar Aladdin'in lambasını ovardım.
La la la
Aladdin'in lambasına sahip olsaydım, işte yapacağım şey
Aladdin'in lambası sana dönüşene kadar o sihirli lambayı ovardım.
Aladdin'in lambasına sahip olsaydım, işte yapacağım şey
O lambayı ovuştururdum, Aladdin onu geri getirir
Ve nerede olursan ol, bu senin için bebeğim
Ohh ooh-belki bu benim yaşadıklarımı ifade eder
Aladdin, seni ovalayacağım, ovalayacağım, ovalayacağım.
Yalnızken sihirli kelimelere ihtiyacım var.
Kendimi saksafon gibi hissediyorum.