Teena Marie — Naked To The World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Teena Marie adlı sanatçının "Naked To The World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hello stranger, don’t say a word
'Cause we haven’t got much time
So for now just hold me
I’m wishing on a star, baby, to follow where you are
And to shine, like you shined when your love was mine
Before we were, now what we are
Baby, there’s a silence that’s golden in my eyes
And if you’d just listen my lips will tell you why
That when I say that I’m a lonely girl
I’m feeling like I’m naked to the world
And if you leave with my defenses down
I’ll never hear another sound but my heart
Beating-hush don’t explain
'Cause we’ve got to make the most
Out of every moment
I’m wishing, wishing on a star to follow where you are
And though the time moves so fast in the hourglass
Can you give me now what you are
Baby there was winter in our discontent
And if you just listen I’ll tell you what I meant
That when I say that I’m a lonely girl
I’m feeling like I’m naked to the world
And if you leave with my defenses down
I’ll never hear another sound but my heart
Beating, beating-whoa, whoa, whoa
Naked to the silence that’s ringing, ringing in my ears
And if you’d just listen my lips are gonna tell you dear
That when I say that I’m a lonely girl
I’m feeling like I’m naked
I’m feeling like I’m naked
I’m feeling like, I’m feeling like I’m naked
Naked, naked to the world
Naked to the, naked to the world
That when I say that I’m a lonely girl
Oh I can’t stand it-No, I can’t stand it That ain’t the way no-that ain’t the way God planned it Naked to the world, I’m just a lonely girl
I’m living in a lonely world
And if you walk out my door
I won’t be able to stand no more

Şarkı sözü çevirisi

Merhaba yabancı, tek kelime etme
Değil mi, çünkü çok zaman var
Bu yüzden şimdilik sadece sarıl bana
Bir yıldız, bebek isteyen, nerede olduğunuzu takip ediyorum
Ve parlamak için, senin aşkın benimken parladığın gibi
Biz olmadan önce, şimdi neyiz
Bebeğim, gözlerimde altın gibi bir sessizlik var.
Ve eğer sadece dudaklarımı dinleseydin, nedenini söyleyecekti.
Yalnız bir kız olduğumu söylediğimde
Kendimi dünyaya çıplak gibi hissediyorum.
Ve eğer benim savunmamla gidersen
Kalbimden başka bir ses duymayacağım.
Dayak-sus açıklamak yok
Çünkü en iyisini yapmalıyız.
Her an dışarı
Bir yıldızın seni takip etmesini diliyorum.
Ve zaman kum saatinde çok hızlı hareket etse de
Şimdi bana ne olduğunu verebilir misin
Bebeğim, hoşnutsuzluğumuzda kış vardı
Ve eğer sadece dinlersen, sana ne demek istediğimi söyleyeceğim.
Yalnız bir kız olduğumu söylediğimde
Kendimi dünyaya çıplak gibi hissediyorum.
Ve eğer benim savunmamla gidersen
Kalbimden başka bir ses duymayacağım.
Dayak, dayak-whoa, whoa, whoa
Kulaklarımda çınlayan, çınlayan sessizliğe çıplak
Ve eğer sadece dudaklarımı dinlersen, sana her şeyi anlatacağım tatlım.
Yalnız bir kız olduğumu söylediğimde
Çıplak olduğumu hissediyor gibiyim
Çıplak olduğumu hissediyor gibiyim
Hissediyor gibiyim, çıplak olduğumu hissediyor gibiyim
Çıplak, dünyaya çıplak
Dünyaya çıplak, dünyaya çıplak
Yalnız bir kız olduğumu söylediğimde
Oh, buna dayanamıyorum-hayır, buna dayanamıyorum, bu böyle değil, Hayır-Tanrı'nın planladığı gibi değil, dünyaya çıplak, ben sadece yalnız bir kızım
Yalnız bir dünyada yaşıyorum.
Ve eğer kapımdan çıkarsan
Hiç tahammül edemeyeceğim daha fazla