Tereza Kesovija — Et c'est pour toi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tereza Kesovija adlı sanatçının "Et c'est pour toi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Il y a si longtemps, si longtemps que je t’attends
Je n’ai plus le temps de croire au printemps
Quand tu es parti, nous avons juste vingt ans
Il n’y a pourtant pas si longtemps
Si le temps perdu ne se rattrappe jamais
Si je reste seul avec mes regrets
Si le temps perdu est bien perdo désormais
Je sais bien que je t’attendrai
Car c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, que je suis restée là,
Car c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, toi que ne m’aimes pas
Si tu revenais, à botir tes illusions,
Ranimer les felurs de cette maison
Si tu revenais me chauffer l’amour qui meurt
Je connais encore le bonheur
Il n’y a que toi qui obeille le printemps
Quanbd il fait trop froid, quand souffle le vent
Il n’y a que toi qui sait faire de l’amour
Un bonheur nouveau chaque jour
Et c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, que je suis restée là,
Et c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, toi que ne m’aimes pas
Et tu reviendras que je te prends dans mes bras
Tout comme autre fois, dit rappelle-toi
Quand tu seras là, l’amour te reconnaitra
Et le temps, demain reviendra
Car c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, que je suis restée là,
Car c’est pour toi, pour toi,
Pour toi, toi que ne m’aimes pas

Şarkı sözü çevirisi

Çok uzun zaman oldu, çok uzun zamandır seni bekliyordum.
Artık bahara inanacak vaktim yok.
Sen gittiğinde, sadece yirmi yaşındaydık.
Ama çok uzun zaman önce değil
Eğer kayıp zaman asla telafi etmezse
Eğer pişmanlıklarımla yalnız kalırsam
Eğer kaybedilen zaman şimdi iyi kaybolursa
Seni bekleyeceğimi biliyorum.
Senin için, çünkü, seni,
Senin için orada kaldım.,
Senin için, çünkü, seni,
Senin için beni sevmiyorsun.
Eğer geri gelseydin, hayallerini yıkmak için,
Bu evin felurlarını yeniden canlandırın
Eğer beni ısıtmak için geri döndüysen
Mutluluğu hala biliyorum.
Bahara itaat eden sadece sen varsın
Quanbd rüzgar estiğinde çok soğuk
Sadece sen nasıl sevişeceğini biliyorsun.
Her gün yeni bir mutluluk
Ve bu senin için, senin için,
Senin için orada kaldım.,
Ve bu senin için, senin için,
Senin için beni sevmiyorsun.
Ve geri döneceksin ve seni kollarımda tutacağım
Tıpkı diğer zamanlarda olduğu gibi, hatırla dedi
Orada olduğun zaman, aşk seni tanıyacak
Ve zaman, yarın geri dönecek
Senin için, çünkü, seni,
Senin için orada kaldım.,
Senin için, çünkü, seni,
Senin için beni sevmiyorsun.