Terrorvision — On A Mission (Contains Hidden Track 'Tricycles On Ice') şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Terrorvision adlı sanatçının "On A Mission (Contains Hidden Track 'Tricycles On Ice')" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Your hair’s a mess, it’s called distressed,
It’s the latest fashion don’t I know,
Oh where have I come from,
I must’ve been living under a stone,
Or was I off of this planet,
Was I high on a rocket,
Was the G-force pushing my eyes out of the socket,
Was I spinning through orbit,
Hurtling through space,
Off on a mission and out of this place,
I took a pill they said won’t kill but that was back in '71,
Oh what do I do now and what’s more the point what have I done,
Since I’ve been off of this planet,
I’ve been high on a rocket,
And the G-force pushing my eyes out of the socket,
I’ve been spinning through orbit,
Hurtling through space,
Off on a mission and out of this place,
I’ve been off of this planet,
I’ve been high on a rocket,
And the G-force pushing my eyes out of the socket,
I’ve been spinning through orbit,
Hurtling through space,
Off on a mission and out of this place,
Off of this planet and into outer space,
And it’s been two thousand years,
It’s been two hundred decades,
The second millennium’s now the twenty first century,
Time don’t wait for no-one at all,
Climbed in the Merc, set off for work just like I did every day,
Where I climbed into my rocket, oh yeah, and they fired me, off into space,
I was off of this planet,
I was high on a rocket,
And the G-force was pushing my eyes out of the socket,
I was spinning through orbit,
Hurtling through space,
Off on a mission and out of this place,
Off of this planet,
High on a rocket,
G-force was pushing my eyes out of the socket,
I’m spinning through orbit,
Hurtling through space,
Off on a mission and out of this place,
Inter outer space.

Şarkı sözü çevirisi

Saçın dağınık, buna sıkıntılı deniyor.,
Bu son moda değil mi,
Oh, nereden geldim,
Bir taşın altında yaşıyor olmalıyım.,
Yoksa bu gezegenden mi ayrıldım,
Bir rokette uçtum mu,
G-force gözlerimi soketten dışarı itti mi,
Yörüngede dönüyordum.,
Uzayda savrulan,
Bir göreve gidiyorum ve buradan gidiyorum.,
Öldürmeyeceklerini söyledikleri bir hap aldım ama bu 71'de oldu.,
Oh, şimdi ne yapacağım ve daha da önemlisi, ne yaptım,
Bu gezegenden ayrıldığımdan beri,
Bir rokette uçtum.,
Ve G-force gözlerimi soketten dışarı itiyor,
Yörüngede dönüyordum.,
Uzayda savrulan,
Bir göreve gidiyorum ve buradan gidiyorum.,
Bu gezegenin ettim,
Bir rokette uçtum.,
Ve G-force gözlerimi soketten dışarı itiyor,
Yörüngede dönüyordum.,
Uzayda savrulan,
Bir göreve gidiyorum ve buradan gidiyorum.,
Bu gezegenin dışına ve uzaya,
Ve iki bin yıl oldu,
İki yüz yıl oldu.,
İkinci Binyıl şimdi yirmi birinci yüzyıl,
Zaman hiç kimseyi beklemeyin,
Merc'e tırmandım, her gün yaptığım gibi işe gittim.,
Roketime tırmandığım yerde, oh evet, ve beni uzaya fırlattılar,
Bu gezegenin bıraktım ,
Bir rokette uçmuştum.,
Ve G-force gözlerimi yuvadan dışarı itiyordu,
Yörüngede dönüyordum.,
Uzayda savrulan,
Bir göreve gidiyorum ve buradan gidiyorum.,
Bu gezegenden uzakta,
Bir roket üzerinde yüksek,
G-force gözlerimi yuvadan dışarı itiyordu,
Yörüngede dönüyorum.,
Uzayda savrulan,
Bir göreve gidiyorum ve buradan gidiyorum.,
Uzay arası.