Terry Bradford — Have You Ever Been Lonely?, What do You Wanna Make Those Eyes At Me For? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Terry Bradford adlı sanatçının "Have You Ever Been Lonely?, What do You Wanna Make Those Eyes At Me For?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
An earthly nurse sits and sings,
And aye she sings a lily wean —
«Little ken I my bairn’s father,
Far less the land that he dwells in.»
For he’s come one night to her bed’s foot
And a grumly guest I’m sure he’d be,
Saying, «Here am I, thy bairn’s father,
Although I be not comely.
«I am a man upon the land,
I am a silkie in the sea,
And when I’m far and far from land,
My home it is the sule skerrie.»
And he has ta’en a purse of gold,
And he had placed it upon her knee,
Saying, «Give to me my little young son
And take thee up thy nurse’s fee.
«And I will come one summer’s day
When the sun shine’s bright on every stane,
I’ll come and fetch my little young son,
And teach him how to swim the faem.
«And ye shall marry a gunner bold,
And a right fine gunner I’m sure he’ll be,
And the very first shot that ever he shoots
Will kill both my young son and me.»
Şarkı sözü çevirisi
Dünyevi bir hemşire oturur ve şarkı söyler,
Ve evet O bir zambak vazgeçirmek söylüyor —
"Küçük ken ben bairn'in babasıyım,
Yaşadığı topraklardan çok daha az.»
Çünkü bir gece yatağının ayağına geldi.
Ve huysuz bir misafir olduğuna eminim,
"İşte buradayım, bairn'in babası,
Değil güzel olması rağmen.
"Ben yeryüzünde bir adamım,
Ben denizde bir silkie değilim,
Ve karadan uzak ve uzak olduğumda,
Evim sule skerrie.»
Ve o altın bir çanta ta'en vardır,
Ve onu dizlerinin üzerine koydu,
«Küçük oğlumu bana ver " dedi.
Ve hemşire ücretini al.
"Ve bir yaz günü geleceğim
Güneş parladığında her stane'de parlıyor,
Gelip küçük oğlumu alacağım.,
Ve ona faem'i nasıl yüzeceğini öğret.
"Ve cesur bir topçuyla evleneceksin,
Ve çok iyi bir topçu olacağından eminim,
Ve vurduğu ilk atış
Hem küçük oğlumu hem de beni öldürecek.»