Tete — La Croisée Des Chemins şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tete adlı sanatçının "La Croisée Des Chemins" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Il est venu le moment
aux alentours d’ici maintenant
a la croisée des chemins
peut etre nous recroiserons nous un jour prochain, qui sait?
tout a l’heure après demain
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
oh hasard oh du tour d’une rue a la pointe ou l’on ait
en avril ou en juin
peut importe l’endroit,
l’occurence, la ville, les circonstances
D’ici la, porte toi bien
tout a l’heure, après demain
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
(Merci à alban pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Zamanı geldi
şimdi burada
kavşakta
belki ertesi gün tekrar buluşuruz, kim bilir?
yarından hemen sonra
kavşakta
kavşakta
kavşakta
kavşakta
Oh chance oh bir caddenin dönüşünden uçlara sahip olduğumuz yere
Nisan veya Haziran aylarında
nerede olursa olsun,
oluşum, şehir, koşullar
Buradan, iyi ol
daha önce, yarından sonraki gün
kavşakta
kavşakta
kavşakta
kavşakta
(Bu sözler için alban'a teşekkürler)