Thalarion — A More Than Fiendish Malevolence şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Thalarion adlı sanatçının "A More Than Fiendish Malevolence" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
If tomorrow I die, today I would unburden my soul.
I grew day by day, more moody, more irritable.
More regardless of the feelings of others.
But I soon found a dislike to everyone arising within me.
By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance.
Rose into the bitterness and hatred.
The fury of a demon possessed me, I knew myself no longer.
For months I could not rid myself of the phantasm.
Beneath the pressure of torments such as these.
The feeble remnant of the good within me succumbed.
Evil thoughts became my sole intimates.
The darkest and most evil thoughts.
A more than fiendish malevolence.
Thrilled every fibre of my frame.
But it was only a feeble feeling.
And the soul remained untouched.
If tomorrow I die, today I would unburden my soul.
I grew day by day, more moody, more irritable.
More regardless of the feelings of others.
But I soon found a dislike to everyone arising within me.
A more than fiendish malevolence.
Thrilled every fibre of my frame.
But it was only a feeble feeling.
And the soul remained untouched.
Şarkı sözü çevirisi
Yarın ölürsem, bugün ruhumu boşaltırdım.
Her geçen gün büyüdüm, daha huysuz, daha sinirli.
Başkalarının duygularından bağımsız olarak.
Ama yakında içimde ortaya çıkan herkese karşı bir hoşnutsuzluk buldum.
Yavaş derecelerde, bu iğrenme ve sıkıntı duyguları.
Acı ve nefrete yükseldi.
Bir iblisin öfkesi beni ele geçirdi, artık kendimi tanımıyordum.
Aylarca kendimi fantaziden kurtaramadım.
Bu tür işkencelerin baskısı altında.
İçimdeki iyiliğin zayıf kalıntısı yenik düştü.
Kötü düşünceler benim tek yakınlarım oldu.
En karanlık ve en kötü düşünceler.
Şeytani bir kötülükten daha fazlası.
Çerçevemin her bir parçasını heyecanlandırdı.
Ama bu sadece zayıf bir duygudu.
Ve ruh el değmemiş kaldı.
Yarın ölürsem, bugün ruhumu boşaltırdım.
Her geçen gün büyüdüm, daha huysuz, daha sinirli.
Başkalarının duygularından bağımsız olarak.
Ama yakında içimde ortaya çıkan herkese karşı bir hoşnutsuzluk buldum.
Şeytani bir kötülükten daha fazlası.
Çerçevemin her bir parçasını heyecanlandırdı.
Ama bu sadece zayıf bir duygudu.
Ve ruh el değmemiş kaldı.