That's Outrageous! — Re:Why I Killed My Girlfriend şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, That's Outrageous! adlı sanatçının "Re:Why I Killed My Girlfriend" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So this is what it comes down to A single word out of that pretty mouth
Indicated
That you picked your world over ours
You claim you’re not like the rest
But you sure do act the part
You’ll be sorry
I am Suffocating on the words that you messed up You are the one that could put all my fears to bed
You are fire
That life is dead
I wanna be the one who tells you that
You were never there to face the fact
That you would always be The one that carried me I knew that this couldn’t be The kind of thing that pulled you away from it all
What’s it gonna take
To put you back in your place?
Listen bitch I just want you to know
Everybody came here for a show
I know you’re not stupid and can follow direction
So shut the fuck up and stop being pretentious
Girls like you make me sick
You don’t deserve the air you breathe
Take it from me You’re as low as low can be I wanna be the one who tells you that
You were never there to face that fact
That you would always be The one that carried me You gave it away
It took all this time to see it I really didn’t believe it If this is what its come down to You better hope I don’t find you
You carried me!
So I’ll let be (?)
And I know it’s hard to imagine
That something like this could happen
We had all the time in the world
You had lots of potential
But then you went mental
I wanna be the one who tells you that
You were never there to face the fact
That you would always be The one that carried me You gave it away
It took all this time to see it I really didn’t believe it If this is what it’s come down to You better hope I don’t find you
Oh my god
What happened to us?
We were so unstoppable
We couldn’t fall.
Şarkı sözü çevirisi
Yani bu güzel ağzından tek bir kelime aşağı gelir budur
Gösteriyordu
Kendi dünyanı bizim dünyamıza tercih ettiğini.
Diğerleri gibi olmadığını iddia ediyorsun.
Ama tabii bir parçası oluyorsun
Pişman olursun
Berbat ettiğin kelimelerle boğuluyorum. tüm korkularımı yatırabilecek tek kişi sensin.
Ateş ediyorsun
Hayat öldü
Bunu sana söyleyen ben olmak istiyorum.
Gerçekle yüzleşmek için asla orada olmadın.
Her zaman beni taşıyan kişi olacağını biliyordum. bunun seni her şeyden uzaklaştıracak bir şey olamayacağını biliyordum.
Bunun için ne gerekiyor
Seni yerine koymak için mi?
Dinle kaltak, sadece bilmeni istiyorum.
Herkes buraya bir gösteri için geldi.
Aptal olmadığını biliyorum ve yönünü takip edebilirsiniz
Bu yüzden kapa çeneni ve gösteriş yapmayı bırak
Senin gibi kızlar beni hasta ediyor.
Soluduğun havayı hak etmiyorsun.
Bunu benden al, mümkün olduğunca alçaksın, sana bunu söyleyen kişi olmak istiyorum.
Bu gerçekle yüzleşmek için hiç orada olmadın.
Her zaman beni taşıyan sen olurdun.
Bunu görmek için tüm bu zaman aldı gerçekten inanmadım eğer bu sana geliyorsa daha iyi umarım seni bulmam
Beni taşıdın!
Bu yüzden izin vereceğim (?)
Ve hayal etmenin zor olduğunu biliyorum
Böyle bir şey olabilir
Dünya kadar zamanımız vardı.
Potansiyel bir sürü vardı
Ama sonra delirdin.
Bunu sana söyleyen ben olmak istiyorum.
Gerçekle yüzleşmek için asla orada olmadın.
Her zaman beni taşıyan sen olurdun.
Bunu görmek için tüm bu zaman aldı gerçekten inanmadım eğer bu sana geliyorsa, umarım seni bulmam
Aman Tanrım
Ne oldu bize?
Çok durdurulamazdık.
Düşme edemedik.