The Accidentals — Ghost of a Lie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Accidentals adlı sanatçının "Ghost of a Lie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s an old house with a blue heart
A TV lights up the choking dark
And in a white room an old man sighs
His friends a lamp and the ghost of a lie
Once in a cold March my childhood friend
Took my hand and dragged me to the driveway’s end
Where in the front yard, a dog would creep
The light in the darkness was his bared teeth
Find my bones in the bottles of the oak tree
My old ghosts never fail to catch up to me
Little sister, thief of peace
Let the crows of war cease their battle cries
And let these memories die
In a war-torn, damaged mind
The young man that he was never took flight
And I could see it in his broken eyes
As he gazed from the window of his room of white
Find my bones in the bottles of the oak tree
My old ghosts never fail to catch up to me
Little sister, thief of peace
Let the crows of war cease their battle cries
And let these memories die
In the heart of a bitter hound
There is an endless howl that never sounds
So lay a kind hand upon his back
For what is one lone wolf without a pack?
Find my bones in the bottles of the oak tree
My old ghosts never fail to catch up to me
Little sister, thief of peace
Let the crows of war cease their battle cries
And let these memories die

Şarkı sözü çevirisi

Mavi kalpli eski bir ev var.
Bir TV boğucu karanlığı aydınlatır
Ve beyaz bir odada yaşlı bir adam iç çekiyor
Arkadaşları bir lamba ve bir yalanın hayaleti
Soğuk bir yürüyüşte çocukluk arkadaşım
Elimi tuttu ve beni araba yolunun sonuna kadar sürükledi
Ön bahçede bir köpek sürünürdü
Karanlıktaki ışık onun çıplak dişleriydi.
Meşe ağacının şişelerinde kemiklerimi bul
Eski hayaletlerim asla beni yakalamayı bırakmaz
Küçük kardeş, barış hırsızı
Savaş kargaları savaş çığlıklarını kessin
Ve bu anıların ölmesine izin ver
Bir savaştan çıkmış, bozuk akılda
Hiç kaçmadığı genç adam
Ve onu kırık gözlerinde görebiliyordum.
Beyaz odasının penceresinden bakarken
Meşe ağacının şişelerinde kemiklerimi bul
Eski hayaletlerim asla beni yakalamayı bırakmaz
Küçük kardeş, barış hırsızı
Savaş kargaları savaş çığlıklarını kessin
Ve bu anıların ölmesine izin ver
Acı bir tazının kalbinde
Hiç ses çıkarmayan sonsuz bir uluyan var
Bu yüzden sırtına iyi bir el koy
Sürüsü olmayan yalnız bir kurt ne için?
Meşe ağacının şişelerinde kemiklerimi bul
Eski hayaletlerim asla beni yakalamayı bırakmaz
Küçük kardeş, barış hırsızı
Savaş kargaları savaş çığlıklarını kessin
Ve bu anıların ölmesine izin ver