The Allen Starr Musical Theatre — Human Again şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Allen Starr Musical Theatre adlı sanatçının "Human Again" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Ha ha, we, my friends, the day we have waited for may be at hand»
«Oh, if only that were true, Lumiere»
«Aah, human again»
«Human again»
«Yes, think what that means»
I’ll be cooking again, be good-looking again
With a mademoiselle on each arm
When I’m human again, only human again
Poised and polished and gleaming with charm
I’ll be courting again, chic and sporting again
Which should cause several husband’s alarm
I’ll hop down off the shelf and toute suite be myself
I can’t wait to be human again
When we’re human again, only human again
When we’re knickknacks and whatnot’s no more
Little push, little shove, they could, whoosh fall in love
Ah, Cherie, won’t it all be top-drawer?
I’ll wear lipstick and rouge and I won’t be so huge
Why, I’ll easily fit through that door
I’ll exude savior-faire, I’ll wear gowns, I’ll have hair
It’s my prayer to be human again
When I’m human again, only human again
When the world once more starts making sense
I’ll unwind for a change, really? That’d be strange
Can I help it if I’m t-t-tense?
In a shack by the sea, I’ll sit back sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fools made of wax, I’ll get down to brass tacks and relax
When I’m human again
So sweep the dust from the floor
Let’s let some light in the room
I can feel, I can tell
Someone might break the spell any day now
Shine up the brass on the door
Alert the dustpail and broom
If we all goes as planned
Our time may be at hand any day now
Open the shutters and let in some air
Put these here and put those over there
Sweep up the years of sadness and tears
And throw them away
When Guinevere heard that Arthur was slain
She stole away to a convent
And no one could ever make her smile again
The end
«What a beautiful story!»
«Oh, I knew you would like it»
«I would like to ask you for something»
«What's that?»
«A second chance»
«Would you have dinner with me tonight?»
«Dinner? Me? With you?»
«Well, that would be, I mean, oh, yes»
When we’re human again, only human again
When the girl finally sets us all free
Cheeks a-bloomin' again, we’re assumin' again
We’ll resume our long lost joie de vivre
We’ll be playin' again, holiday' again
And we’re prayin' it’s A S A P When we cast off this pall
We’ll stand straight, we’ll walk tall
When we’re all that we were
Thanks to him, thanks to her
Coming closer and closer and closer
We’ll be dancing again, we’ll be twirling again
We’ll be whirling around with such ease
When we’re human again, only human again
We’ll go waltzing those old one-two-three's
We’ll be floating again, we’ll be gliding again
Stepping, striding as fine as you please
Like the real human does, I’ll be all that I was
On that glorious morn' when we’re finally reborn
And we’re all of us human again

Şarkı sözü çevirisi

"Ha ha, biz, dostlarım, beklediğimiz gün el altında olabilir»
"Ah, keşke bu doğru olsaydı, Lumiere»
"Aah, yine insan»
"Yine insan»
"Evet, bunun ne anlama geldiğini düşün»
Tekrar yemek yapacağım, tekrar yakışıklı olacağım
Her kolunda bir mademoiselle ile
Tekrar insan olduğumda, sadece insan tekrar
Dengeli ve cilalı ve çekicilik ile pırıl pırıl
Yine şık ve sportif bir şekilde Kur yapacağım
Birkaç kocanın alarmına neden olmalı
Raftan ineceğim ve kendim olacağım.
Tekrar insan olmak için sabırsızlanıyorum.
Tekrar insan olduğumuzda, sadece insan tekrar
Knickknacks olduğumuzda ve başka bir şey olmadığında
Küçük itme, küçük itme, onlar, whoosh aşık olabilir
Ah, Cherie, her şey üst çekmecede olmaz mı?
Ruj ve allık giyeceğim ve o kadar da büyük olmayacağım
O kapıdan kolayca geçeceğim.
Kurtarıcı-faire terleyeceğim, önlük giyeceğim, saçlarım olacak
Tekrar insan olmak için dua ediyorum.
Tekrar insan olduğumda, sadece insan tekrar
Dünya bir kez daha mantıklı olmaya başladığında
Değişiklik olsun diye rahatlayacağım, gerçekten mi? Bu garip olurdu
T-t-gerginsem yardımcı olabilir miyim?
Deniz kenarındaki bir kulübede oturup çay yudumlayacağım.
Erken emekliliğim başlasın
Balmumundan yapılmış aptallardan uzak, pirinç çivilere ineceğim ve rahatlayacağım
Tekrar insan olduğumda
Bu yüzden zemindeki tozu süpürün
Odaya biraz ışık girsin.
Hissedebiliyorum, anlayabiliyorum
Birisi büyüyü her an bozabilir.
Kapıdaki pirinci parlatın
Faraş ve süpürgeyi uyarın
Eğer hepimiz giderse planlandığı gibi
Zamanımız her an el altında olabilir
Kepenkleri aç ve biraz hava al.
Bunları buraya koy ve şuraya koy.
Hüzün ve gözyaşlarının yıllarını süpürün
Ve onları at
Guinevere Arthur'un öldürüldüğünü duyduğunda
Uzak bir manastıra çaldı
Ve hiç kimse onu bir daha güldüremezdi
Son
"Ne güzel bir hikaye!»
"Oh, hoşuna gideceğini biliyordum»
"Senden bir şey istemek istiyorum.»
«Bu ne?»
"İkinci bir şans»
"Bu gece benimle yemek yer misin?»
"Akşam yemeği? Ben mi? Seninle?»
"Eh, bu olurdu, yani, oh, evet»
Tekrar insan olduğumuzda, sadece insan tekrar
Kız sonunda hepimizi serbest bıraktığında
Tekrar tekrar, assumin geldik-kör Olası bi' yanak
Uzun zamandır kayıp olan neşemize devam edeceğiz.
Yine tatil oynayacağız.
Ve dua ediyoruz bu pall'ı attığımızda S A P
Dik duracağız, uzun yürüyeceğiz.
Hepimiz olduğumuz zaman
Onun sayesinde, onun sayesinde
Daha yakın ve daha yakın ve daha yakın geliyor
Tekrar dans edeceğiz, tekrar döneceğiz
Bu kadar kolay döneceğiz
Tekrar insan olduğumuzda, sadece insan tekrar
Şu eski bir-iki-üç'ü vals etmeye gideceğiz.
Tekrar yüzeceğiz, tekrar süzüleceğiz
Adım atmak, istediğiniz kadar iyi adım atmak
Gerçek insan gibi, ben de olduğum gibi olacağım
Sonunda yeniden doğduğumuz o görkemli sabahta
Ve hepimiz tekrar insanız