The Almanac Singers — The Sinking of the Reuben James şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Almanac Singers adlı sanatçının "The Sinking of the Reuben James" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Have you heard of a ship called the good Reuben James
Manned by hard working men both of honor and fame
She flew the stars and stripes of the land of the free
but tonight she’s in her grave on the bottom of the sea
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
One hundred men were drowned in that dark watery grave
When that good ship went down only 44 were saved
was the last day of october we saved the 44
from that cold icy waters of that cold iceland shore
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
It was there in the dark of that uncertain night
that we watched for the u-boats and waited for a fight
then a whine and a rock, and the great explosion roared
and they laid the Reuben James on that cold ocean floor
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Now tonight there are lights in our country so bright
in the farms and in the cities they’re telling of the fight
and now our mighty battleships will steam the bounding main
and remember the name of that good Reuben James
Tell me: what were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?
What were their names?
Tell me: what were their names?
Did you have a friend on the good Reuben James?

Şarkı sözü çevirisi

İyi Reuben James adında bir gemi duydun mu
Hem onur hem de Şöhret için çalışkan insanlar tarafından yönetildi
Free land of the stars and stripes uçtu
ama bu gece denizin dibindeki mezarında.
Söyle bana: isimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
İsimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
Bu karanlık sulu mezarda yüz kişi boğuldu
O iyi gemi battığında sadece 44 kişi kurtarıldı
Ekim ayının son günü 44'ü kurtardık
bu soğuk İzlanda kıyısının soğuk buzlu sularından
Söyle bana: isimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
İsimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
O belirsiz gecenin karanlığında oradaydı.
denizaltıları izledik ve kavga için bekledik.
sonra bir sızlanma ve bir Kaya ve büyük patlama kükredi
ve Reuben James'i o soğuk okyanus tabanına koydular
Söyle bana: isimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
İsimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
Şimdi bu gece ülkemizde çok parlak ışıklar var
çiftliklerde ve şehirlerde kavgayı anlatıyorlar
ve şimdi güçlü savaş gemilerimiz sınırlayıcı ana gemiyi buharlaştıracak
ve bu iyi Reuben James'in adını hatırla
Söyle bana: isimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?
İsimleri neydi?
Söyle bana: isimleri neydi?
İyi Reuben James'te bir arkadaşın var mıydı?