The Amity Affliction — Greens Avenue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Amity Affliction adlı sanatçının "Greens Avenue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ll never know what led me down that path,
what made me lose my grasp (what made me lose my grasp).
But now the years have passed and I know in my heart,
no matter where I am. I won’t follow that path.
There are things that I’ve said there are people I’ve hurt,
there are moments in time when I’ve been down in the dirt
and I know that it’s hard to let go of our pasts
but in each one of us there is hope for fresh starts.
So if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down.
I found life, I found this and it’s all of your strength that got me through it.
Just know that I know you went through the same shit,
even if you were too fucking proud to admit.
So brothers in arms, let’s march home towards calm,
towards oceans and shorelines with open arms.
So if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down.
I found life, I found this and it’s all of your strength that got me through it.
So brothers in arms, let’s march home towards calm,
towards oceans and shorelines with open arms.
So if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down.
I found life, I found this and it’s all of your strength that got me through it.
I’ll never know what led me down that path,
what made me lose my grasp (what made me lose my grasp).
But now the years have passed and I know in my heart,
no matter where I am I won’t follow that path.

Şarkı sözü çevirisi

Beni bu yola neyin sürüklediğini asla bilemeyeceğim.,
kavramamı kaybetmeme neden olan şey (kavramamı kaybetmeme neden olan şey).
Ama şimdi yıllar geçti ve kalbimde biliyorum,
nerede olursam olayım. O yolu izlemeyeceğim.
Söylediğim şeyler var. incittiğim insanlar var.,
zaman içinde çamura battığım zamanlar vardır.
ve biliyorum ki geçmişimizden vazgeçmek zor
ama her birimizde yeni bir başlangıç için umut var.
Eğer seni incitirsem, seni hayal kırıklığına uğratırsam, sadece yakın olduğumuzu hatırla, düştük.
Hayatı buldum, bunu buldum ve tüm gücün beni atlattı.
Sadece senin de aynı boku yaşadığını biliyorum.,
itiraf edemeyecek kadar gururlu olsan bile.
Öyleyse silah kardeşlerim, sakinliğe doğru eve doğru yürüyelim,
açık kollarla okyanuslara ve kıyı şeridine doğru.
Eğer seni incitirsem, seni hayal kırıklığına uğratırsam, sadece yakın olduğumuzu hatırla, düştük.
Hayatı buldum, bunu buldum ve tüm gücün beni atlattı.
Öyleyse silah kardeşlerim, sakinliğe doğru eve doğru yürüyelim,
açık kollarla okyanuslara ve kıyı şeridine doğru.
Eğer seni incitirsem, seni hayal kırıklığına uğratırsam, sadece yakın olduğumuzu hatırla, düştük.
Hayatı buldum, bunu buldum ve tüm gücün beni atlattı.
Beni bu yola neyin sürüklediğini asla bilemeyeceğim.,
kavramamı kaybetmeme neden olan şey (kavramamı kaybetmeme neden olan şey).
Ama şimdi yıllar geçti ve kalbimde biliyorum,
nerede olursam olayım, bu yolu takip etmeyeceğim.