The Arrs — Et la douleur est la même şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Arrs adlı sanatçının "Et la douleur est la même" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je quitte ce lieu de crime la mort dans l'âme
A l’abris, de la jouissance au désespoir
Le souffle pris sous les coups du hachoir
Ma main tremble, elle annonce ma fuite, ma fuite sous les remords
J’essuie le sang, le sang sur ma lame prend garde au reflet de mon âme
Vous ne voyez de moi qu’un sourir arraché
Comme l'éclat de ma lame sur votre ventre suplicié
Je ne suis qu’une ombre que l’on oublie
Un coup sur ma rage, un autre sur l’oubli
J’essuie le sang, le sang sur ma lame
Apparaît le reflet de mon âme
Prend Garde
Prend garde au reflet de mon âme
Je lave de mes larmes, les meurtrissures de mon corps, ombre amère je mêle le
sel et le sang
Et y plonge mes doigts pour recevoir les premiers frémissements d’un plaisir
animal
Je méle le sel, le sang, ombre amère
Et la douleur est la même, ici elle transperce, là elle aiguise
Et mon bras ne peut que tomber sur ce corp gisant, un coup sur ma rage,
un autre sur l’oubli
Et la douleur est la même, de la jouissance, Ô desespoir
Şarkı sözü çevirisi
Bu suç ölüm yerini ruhumda bırakıyorum
Barınağa, zevkten umutsuzluğa
Helikopterin darbeleri altında alınan nefes
Elim titriyor, uçuşumu duyuruyor, uçuşum pişmanlık altında
Kanı siliyorum, bıçağımdaki kan ruhumun yansımasını önemsiyor
Benden sadece kapılmış bir gülümseme görüyorsun
Karnındaki kılıcımın parıltısı gibi.
Ben sadece unuttuğumuz bir gölgeyim.
Biri öfkeme çarptı, diğeri unutulmaya başladı
Kanımı siliyorum, bıçağımdaki kanı siliyorum.
Ruhumun yansıması ortaya çıkıyor
Kendine iyi bak
Ruhumun yansımasına dikkat et
Gözyaşlarımı yıkıyorum, Vücudumun çürükleri, acı gölgeleri karıştırıyorum
tuz ve kan
Ve zevklerin ilk titremelerini almak için parmaklarımı içine daldırın
Evcil hayvan
Tuz, kan, acı gölgeyi karıştırıyorum
Ve acı aynı, burada deler, orada keskinleşir
Ve kolum sadece bu yalan şirketine düşebilir, öfkeme bir darbe,
başka bir Oblivion
Ve acı aynı, zevk, Ey umutsuzluk