The Avett Brothers — Denouncing November Blue (Uneasy Writer) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Avett Brothers adlı sanatçının "Denouncing November Blue (Uneasy Writer)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
November came and went,
Like a summer that I spent,
With a no name girl that walked in jelly shoes.
I returned to my home,
With a heart part made of stone,
And I cried all night for a girl I never knew.
From the east it comes,
Her love and the rising sun,
And I pray each time they come, it’s not the last.
You see I’ve got strong,
I made it through what came along,
But I can’t move on for the beauty of the past.
Came across a pretty girl,
For about a month she was my world,
And I held her hand, and swore we’d never part.
I moved on, she stayed behind,
I said I’d call, she said she’d write,
We lost touch the moment I drove off.
I left town like a gambler with,
The sense of cashin' all the chips,
Before I lost them all on a bad deal.
I made believe I was in a race,
Drove ten thousand miles in seven days,
While writing a book called «Being A Free Man».
Met more people than the president,
The good times came and the good times went,
And I learned how to ignore my hunger pangs.
I looked ahead to the open road, thought about the people and what they know,
And wrote a book called «People Don’t Know Nothin».
(no matter what they tell ya, man)
Once I spent my last dime,
And counted the ratio of miles to time,
I looked up to my disdain and my surprise.
I had driven my car around the world,
Ended back in the town with the girl,
So I wrote a book called «Life in Prison».
(Volume. 1)
I see that girl every now and then,
And we drink to having such good friends,
And apologize for the way it did not last.
Funny thing that it’s all true,
And I’ll always love November Blue,
But I turned her down for the beauty of the past.
November came and went,
Like a summer that I spent,
With a no name girl that walked in jelly shoes.
I returned to my home,
With a heart part made of stone,
And I cried all night for a girl I never knew.
Şarkı sözü çevirisi
Kasım geldi ve gitti,
Geçirdiğim bir yaz gibi,
Jöle ayakkabılarıyla yürüyen isimsiz bir kızla.
Evime döndüm ,
Taştan yapılmış bir kalp parçası ile,
Ve bütün gece hiç tanımadığım bir kız için ağladım.
Doğudan geliyor,
Aşkı ve yükselen güneş,
Ve her geldiklerinde dua ediyorum, bu son değil.
Güçlü bir müzik var mı ,
Karşıma ne bitirdim ,
Ama geçmişin güzelliğine devam edemem.
Güzel bir kıza rastladım,
Yaklaşık bir ay boyunca o benim dünyamdı,
Elini tuttum ve asla ayrılmayacağımıza yemin ettim.
Ben devam ettim, o geride kaldı,
Arayacağımı söyledim, yazacağını söyledi.,
Yola çıktığım anda bağlantıyı kaybettik.
Bir kumarbaz gibi şehri terk ettim.,
Tüm cipsleri nakde çevirme hissi,
Hepsini kötü bir anlaşma yüzünden kaybetmeden önce.
Bir yarışta olduğuma inandım.,
Yedi günde on bin mil sürdü,
«Özgür bir adam olmak»adlı bir kitap yazarken.
Başkandan daha fazla insanla tanıştım,
İyi zamanlar geldi ve iyi zamanlar gitti,
Ve açlık sancılarımı görmezden gelmeyi öğrendim.
Açık yola baktım, insanları ve bildiklerini düşündüm,
Ve «insanlar hiçbir şey bilmiyor»adlı bir kitap yazdı.
(sana ne dedikleri önemli değil, dostum)
Bir keresinde son kuruşumu harcadım.,
Ve millerin zamana oranını saydı,
Küçümsememe ve sürprizime hayran kaldım.
Arabamı dünyanın dört bir yanına sürdüm.,
Kız ile kasabaya geri döndü,
Ben Hapiste «Hayat»adlı bir kitap yazdı.
(Birim. 1)
O kızı arada sırada görüyorum.,
Ve böyle iyi arkadaşlara sahip olmak için içiyoruz,
Ve uzun sürmediği için özür dilerim.
Hepsi doğru bu komik şey ,
Ve her zaman Kasım Mavisini seveceğim,
Ama geçmişin güzelliği için onu geri çevirdim.
Kasım geldi ve gitti,
Geçirdiğim bir yaz gibi,
Jöle ayakkabılarıyla yürüyen isimsiz bir kızla.
Evime döndüm ,
Taştan yapılmış bir kalp parçası ile,
Ve bütün gece hiç tanımadığım bir kız için ağladım.