The Baseballs — This Is A Night [Het is een Nacht] {feat. Guus Meeuwis} şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Baseballs adlı sanatçının "This Is A Night [Het is een Nacht] {feat. Guus Meeuwis}" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
Het is twee uur s’nachts we liggen op bed
In een hotel, in een stad
Waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer, ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
De schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht
This is a night (A night)
Something out of a movie from Hollywood (Hollywood)
This is a night (A night)
Like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
This amazing night, I will remember until my time is true
Because I got to spend this night with you, ohohw
Well it’s five o’clock, we share another sigaret
We’re talking about a night that we will never forget
No destination, we went for a ride
Somewhere to run, some place to hide
And really soon, it’s all over too fast
We’re going back to nothing, so we are making it last
Ohw baby, why does it have to end
I hold you clo-se, I’m gonna love you once agai-n (live performance:
please let me hold you once ag-ain)
Het is een nacht (A night)
Die je normaal alleen in films ziet (Hollywood)
Het is een nacht (A night)
Die wordt bezongen in het mooiste lied (Feels so good)
Het is een nacht, waarvan ik dacht dat ik hem, nooit beleven zou
Maar vanacht beleef ik hem met jou ohohohw
What a night (What a night)
Ohw yeah (Ohw yeah)
What a ni-ght
Well it’s the very first one together, I really had a wonderful time
Tell me all of your nights, will be mi-ne
This is a night, something out of a movie from Hollywood
This is a night, like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
This amazing night, I will remember until my time is true
Because I got to spend this night with you, ohyeah
Because I got to spend this night with you, allright
Because I got to spend this night with you, all night
Because I got to spend this night with you
Şarkı sözü çevirisi
Je vraagt arasında ik zin heb içinde een sigaret
Het is twee uur s'nachts we liggen op bed
In een hotel, In een stad
Waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer, ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
De schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles wat ık van een nacht verwacht
Bu bir gece (bir gece)
Hollywood'dan bir filmden bir şey (Hollywood)
Bu bir gece (bir gece)
En sevdiğiniz şarkı gibi, çok iyi hissettiriyor (çok iyi hissediyorum)
Bu muhteşem gece, zamanım gerçek olana kadar hatırlayacağım
Çünkü bu geceyi seninle geçirmeliyim.
Saat beş, başka bir sigaret paylaşıyoruz.
Asla unutamayacağımız bir geceden bahsediyoruz.
Hedef yok, bir gezintiye çıktık.
Kaçacak bir yer, saklanacak bir yer.
Ve çok yakında, her şey çok hızlı bitti
Hiçbir şeye geri dönmeyeceğiz, bu yüzden onu son yapacağız
Ohw bebeğim, neden bitmek zorunda
Seni tutuyorum clo-se, seni bir kez seveceğim agai-n (canlı performans:
lütfen sana bir kez sarılmama izin ver.)
Het is een nacht (bir gece)
Die je normaal alleen filmlerde ziet (Hollywood)
Het is een nacht (bir gece)
Die wordt bezongen in het mooiste lied (çok iyi hissettiriyor)
Het is een nacht, waarvan ik dacht dat ik hem, nooit beleven zou
Maar vanacht beleef ik hem jou ohohohw ile tanıştı
Ne bir gece (ne bir gece)
Ohw yeah (Ohw yeah)
Ne bir ni-ght
Eh, bu birlikte ilk kez, gerçekten harika zaman geçirdim
Bana tüm gecelerini söyle, mi-ne olacak
Bu bir gece, Hollywood'dan bir filmden bir şey
Bu gece, en sevdiğiniz şarkı gibi, kendinizi çok iyi hissettiriyor (Feel so good)
Bu muhteşem gece, zamanım gerçek olana kadar hatırlayacağım
Çünkü bu geceyi seninle geçirmeliyim.
Çünkü bu geceyi seninle geçirmeliyim.
Çünkü bu geceyi seninle geçirmek zorundayım, bütün gece
Çünkü bu geceyi seninle geçirmeliyim.