The Blind Boys Of Alabama — Take Your Burden To The Lord and Leave It There şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Blind Boys Of Alabama adlı sanatçının "Take Your Burden To The Lord and Leave It There" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
If the world from you withhold of its silver and its gold,
And you have to get along with meager fare,
Just remember, in His Word, how He feeds the little bird—
Take your burden to the Lord and leave it there.
Leave it there, leave it there,
Take your burden to the Lord and leave it there;
If you trust and never doubt, He will surely bring you out—
Take your burden to the Lord and leave it there.
If your body suffers pain and your health you can’t regain,
And your soul is almost sinking in despair,
Jesus knows the pain you feel, He can save and He can heal—
Take your burden to the Lord and leave it there.
When your enemies assail and your heart begins to fail,
Don’t forget that God in Heaven answers prayer;
He will make a way for you and will lead you safely through—
Take your burden to the Lord and leave it there.
When your youthful days are gone and old age is stealing on,
And your body bends beneath the weight of care;
He will never leave you then, He’ll go with you to the end—
Take your burden to the Lord and leave it there.
Şarkı sözü çevirisi
Eğer dünya sizden onun gümüşünü ve altınını saklarsa,
Ve yetersiz ücret ile birlikte almak zorunda,
Unutma, sözünde, ne kadar az kuş besliyor —
Yükünü Tanrı'ya götür ve orada bırak.
Orada bırak, orada bırak.,
Yükünü Rab'be götür ve orada bırak;
Eğer güvenirseniz ve asla şüphe etmezseniz, kesinlikle sizi dışarı çıkaracaktır—
Yükünü Tanrı'ya götür ve orada bırak.
Vücudunuz acı çekiyorsa ve sağlığınız iyileşemezse,
Ve ruhun neredeyse umutsuzluk içinde batıyor,
İsa hissettiğiniz acıyı bilir, kurtarabilir ve iyileştirebilir—
Yükünü Tanrı'ya götür ve orada bırak.
Düşmanlarınız saldırdığında ve kalbiniz başarısız olmaya başladığında,
Cennetteki Tanrı'nın duaya cevap verdiğini unutmayın;
O sizin için bir yol yapacak ve güvenli bir şekilde size yol gösterecektir—
Yükünü Tanrı'ya götür ve orada bırak.
Gençlik günleriniz bittiğinde ve yaşlılık çaldığında,
Ve vücudunuz bakımın ağırlığının altında bükülür;
O zaman seni asla terk etmeyecek, sonuna kadar seninle birlikte gidecek—
Yükünü Tanrı'ya götür ve orada bırak.