The Blood Brothers — Live At the Apocalypse Cabaret şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Blood Brothers adlı sanatçının "Live At the Apocalypse Cabaret" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Scarecrow, you ruined me.
Now I’ve caught my hands in the death machine.
They fed my children to the lions;
they made me watch it on the television.
Scarecrow, with your blackbird wives,
I was promised you’d come and save my life.
They chased me down with the farmer’s son,
bashed our brains out with an oil drum.
The cross-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties…
But scarecrow, I’m still alive.
Who sewed me back together to watch the whole world writhe?
Watch me stumble on the cobblestones.
Mothers, grab your children, here comes the town drunk.
Scarecrow, they took my wife.
They tied her to an oak in a field of rye.
They flood the field with kerosene;
as the moths ate the flames their faces beamed.
The bald-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties.
And the Graveyard Ship flies over us.
The celebrity host walks the plank.
The verse of the day is, «Baby heads planted in the ground don’t make baby
trees. Thank you, goodnight.»
Scarecrow, did you hear about the priest
they found jerking off in the confession booth?
His collar spinning like a top
he looked so pathetic crying to the cops.
Scarecrow, did you hear about the man who locked his daughter
in the basement for 12 years?
They dragged her out of the house to the hungry audience.
The cross-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties.
The bald-eyed map of the afterlife is knitting tiny noose ties.
The wild-eyed map of the afterlife is knitting tiny death lies.

Şarkı sözü çevirisi

Korkuluk, beni mahvettin.
Şimdi ellerimi ölüm makinesine soktum.
Çocuklarımı aslanlara yedirdiler.;
televizyonda izlememi sağladılar.
Korkuluk, karatavuk eşlerinle,
Gelip hayatımı kurtaracağına söz vermiştim.
Çiftçinin oğluyla beni kovaladılar.,
beynimizi bir yağ tamburuyla parçaladık.
Öbür dünyanın şaşı haritası küçük boyun bağlarını örüyor…
Ama korkuluk, hala hayattayım.
Bütün dünyanın kıvranmasını izlemek için beni tekrar bir araya getiren kimdi?
Parke taşlarına rastlamamı izle.
Anneler, çocuklarınızı alın, işte kasaba sarhoş geliyor.
Korkuluk, karımı aldılar.
Çavdar tarlasında bir meşe ağacına bağladılar.
Tarlayı gazyağı ile sular altında bırakıyorlar;
güveler alevleri yerken yüzleri parlıyordu.
Öbür dünyanın kel gözlü haritası küçük boyun bağlarını örüyor.
Ve Mezarlık gemisi üzerimize uçuyor.
Ünlü ev sahibi tahtada yürür.
Günün ayeti, " yere dikilen bebek kafaları bebeği yapmaz
ağaçlar. Teşekkür ederim, iyi geceler.»
Korkuluk, rahibi duydun mu?
itiraf kabininde mastürbasyon mu buldular?
Yakası bir üst gibi dönüyor
polislere ağlayarak çok acınası görünüyordu.
Korkuluk, kızını kilitleyen adamı duydun mu?
12 yıldır bodrumda mı?
Onu evden aç izleyicilere sürüklediler.
Öbür dünyanın şaşı haritası küçük boyun bağlarını örüyor.
Öbür dünyanın kel gözlü haritası küçük ilmik bağlarını örüyor.
Öbür dünyanın vahşi gözlü haritası, küçük ölüm yalanlarını örüyor.