The Blow Monkeys — Rise Above şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Blow Monkeys adlı sanatçının "Rise Above" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
C’mon and rise above
C’mon, angel, let’s rise above
Whoo!
Wahoo!
C’mon, c’mon and rise above
(Rise above)
C’mon, c’mon and rise above
They’ll tell ya you don’t even need a reason to feed
It’s the same for us so why you making a fuss, oh
C’mon, c’mon and rise above
(Rise above)
C’mon, c’mon and rise above
They say «I don’t even mind if you hurt your kind»
It’s the price you pay in society
I used to think that everything
Was made by the hand of God
And then I saw the crystal light
And I knew I was wrong, so wrong
Have you ever needed anybody
Ever needed anything
Have you ever needed anybody
So let’s live in sin, oh
C’mon, c’mon and rise above
(Rise above)
C’mon, c’mon and rise above
They’re saying «I don’t mind if you hurt my kind
It’s the price you pay, I’m sorry to say»
I used to think eternity
But in truth it don’t appeal to me
But I wouldn’t want to spoil your party
Oh, no, oh, no
You say you never needed anybody
You say you never needed anything
You never needed anybody
So c’mon and live in sin, oh
C’mon, c’mon and rise above
(Rise above)
C’mon, baby, let rise above
They’re saying I don’t mind if you kill my kind
Put the chains on me I’m like a social disease, disease
You say you don’t need me, you never needed me
Is this the truth you tell to me
(Rise above)
Is this the truth I tell to you
You know I’m not laughing at you
C’mon, c’mon and rise above
(Rise above)
C’mon, c’mon and rise above
I don’t mind if you hurt my kind
But the same disease says help me, help me, help me
Help me, help me!
Oh, ho, ho, ho, ho, oh, ho, ho, ho, ho
Oh, ho, ho, ho, ho, oh
Oh, no, no, no, no, oh, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, oh, no, no
Oh, ho, ho, ho, ho
(Oh, wahoo!)
Oh, ho, ho, ho, ho, oh, ho, ho, ho, ho
Oh, ho, ho, ho, ho, oh
Oh, no, no, no, no, oh, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, oh, no, no
Oh, ho, ho, ho, ho
(Oh, wahoo!)
(C'mon c’mon rise above)
Come on, baby, come on
C’mon c’mon rise above)
Come on, baby
They tell you I don’t mind if you hurt you kind
It’s the same for me, come on, help me, help me, please!
Come on
(C'mon c’mon rise above)
Come on, baby, come on
(C'mon c’mon rise above)
Come on, angel
They’re saying I don’t mind if you hurt my kind
It’s the same for me like a kick in the balls, yeah
Şarkı sözü çevirisi
Hadi ve Yüksel
Hadi, meleğim, yukarıda yükselelim
Whoo!
Wahoo!
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
(Daha Yükseğe çık)
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
Beslenmek için bir nedene bile ihtiyacın olmadığını söyleyecekler.
Bizim için de aynı şey, o zaman neden yaygara yapıyorsun, oh
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
(Daha Yükseğe çık)
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
Diyorlar ki, " kendi türünüzü incitmeniz bile umurumda değil»
Bu, toplumda ödediğiniz bedeldir
Eskiden her şeyi düşünürdüm.
Tanrı'nın eliyle yapıldı
Ve sonra kristal ışığı gördüm
Ve yanıldığımı biliyordum, çok yanlış
Hiç birine ihtiyacın oldu mu
Hiç bir şeye ihtiyacım vardı
Hiç birine ihtiyacın oldu mu
Öyleyse günah içinde yaşayalım, oh
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
(Daha Yükseğe çık)
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
«Benim türümü incitmen umurumda değil " diyorlar.
Ne yazık ki ödediğiniz bedel bu.»
Sonsuza kadar düşünürdüm.
Ama gerçekte bana hitap etmiyor
Ama partini mahvetmek istemem.
Oh, hayır, oh, hayır
Hiç kimseye ihtiyacın olmadığını söylüyorsun.
Senin ihtiyacın yoktu diyorsun
Hiç kimseye ihtiyacın olmadı.
Hadi ve günah içinde yaşa, oh
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
(Daha Yükseğe çık)
Hadi bebeğim, yükselelim.
Benim türümü öldürmene aldırmadığımı söylüyorlar.
Zincirleri bana tak, sosyal bir hastalık gibiyim, hastalık
Bana ihtiyacın olmadığını söylüyorsun, bana hiç ihtiyacın olmadı.
Bana söylediğin gerçek bu mu
(Daha Yükseğe çık)
Bu gerçeği size söyleyeyim
Sana gülmediğimi biliyorsun.
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
(Daha Yükseğe çık)
Haydi gelin ve bu durumun üstesinden
Benim türümü incitmen umurumda değil.
Ama aynı hastalık bana yardım et, yardım et, yardım et diyor
Yardım et, yardım et!
Oh, ho, ho, ho, ho, oh, ho, ho, ho, ho
Oh, ho, ho, ho, ho, oh
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, oh, hayır, hayır, hayır, hayır
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, oh, hayır, hayır
Oh, ho, ho, ho, ho
(Oh, wahoo!)
Oh, ho, ho, ho, ho, oh, ho, ho, ho, ho
Oh, ho, ho, ho, ho, oh
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, oh, hayır, hayır, hayır, hayır
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, oh, hayır, hayır
Oh, ho, ho, ho, ho
(Oh, wahoo!)
(Hadi, hadi, Daha Yükseğe çık)
Hadi bebeğim, hadi.
Hadi üstesinden gel )
Hadi bebeğim
Seni incitmenin sakıncası olmadığını söylüyorlar.
Benim için de aynı, hadi, yardım et, yardım et, lütfen!
Haydi
(Hadi, hadi, Daha Yükseğe çık)
Hadi bebeğim, hadi.
(Hadi, hadi, Daha Yükseğe çık)
Hadi meleğim
Benim türüme zarar vermen benim için sorun değil diyorlar.
Benim için de aynı şey, taşaklara bir tekme gibi, evet