The Celebration Choir — It Is Well With My Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Celebration Choir adlı sanatçının "It Is Well With My Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When peace like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll
Whatever my lot, thou hast taught me to know
It is well, it is well, with my soul
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul
Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ hath regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul
My sin, oh, the bliss of this glorious thought
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, o my soul
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul
For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul
But, Lord, 'tis for Thee, for Thy coming we wait,
The sky, not the grave, is our goal;
Oh, trump of the angel! Oh, voice of the Lord!
Blessed hope, blessed rest of my soul!
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.
Şarkı sözü çevirisi
Barış bir nehir gibi olduğunda, yoluma devam et,
Deniz kabarcıkları gibi acılar yuvarlandığında
Ne çok benim, sen yaptın, biliyorum bana öğretti
Bu iyi, bu iyi, ruhumla
Bu iyi (bu iyi)
Ruhumla (ruhumla)
Bu iyi, ruhumla iyi
Şeytan açık büfe olsa da, denemeler gelse de,
Bu blest güvencesi kontrol edelim,
Mesih benim çaresiz mülkümü kabul etti,
Ve ruhum için kendi kanını döktü
Bu iyi (bu iyi)
Ruhumla (ruhumla)
Bu iyi, ruhumla iyi
Günahım, oh, bu görkemli düşüncenin mutluluğu
Benim günahım, kısmen değil, tamamen,
Çarmıhta çivilenmiş ve artık dayanamıyorum,
Tanrı'ya şükürler olsun, Tanrı'ya şükürler olsun, ey ruhum
Bu iyi (bu iyi)
Ruhumla (ruhumla)
Bu iyi, ruhumla iyi
Benim için, Mesih olsun, Mesih olsun, yaşamak için:
Eğer Jordan üstümde yuvarlanırsa,
Hiçbir pang benim olmayacak, çünkü ölümde olduğu gibi hayatta da
Huzurunu ruhuma fısıldayacaksın.
Bu iyi (bu iyi)
Ruhumla (ruhumla)
Bu iyi, ruhumla iyi
Ama Tanrım, bu senin için, gelişini bekliyoruz.,
Gökyüzü, mezar değil, hedefimiz;
Ah, meleğin kozu! Tanrı'nın şu ses!
Kutsanmış umut, ruhumun geri kalanı kutsanmış!
Bu iyi (bu iyi)
Ruhumla (ruhumla)
Bu iyi, ruhumla iyi.