The Chieftains — The Sands Of Mexico şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Chieftains adlı sanatçının "The Sands Of Mexico" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We went down to Churubusco,
But the devil got there first;
the road was hard, the way was long,
Churubusco was far worse.
Pressed in the Union Army
and ordered off to go along the southern border
to the sands of Mexico.
Now we come from Cork and Kerry,
that emerald world has past,
My Mary would be pleased to know
I’m a praying man at last!
In this distressed country
little comfort do we know;
my Bible is my road map
on the sands of Mexico.
When the road is cold up yonder, I’ll be there,
the boys will harmonize a lovely Irish air.
Take a message to my Mary,
she’s the one that’s true I know:
when you saw me I had fallen
on the sands of Mexico.
Now the army used us harshly,
we were but trash to them,
conscripted Irish farmers
not first class soldier men.
They beat us and they banged us,
mistreated us, you know,
but they couldn’t make us killers,
on the sands of Mexico
That’s why we call it faith,
that’s why we call him Lord,
that’s why I threw away
my Yankee sword.
Our John Riley seized the day
and marched us down the road,
and we wouldn’t slay our brothers,
on the sands of Mexico.
Faith and righteousness was all in vain,
Irish blood was spilled once again.
As I stand upon the gallows,
it cheers the soul to know
history will absolve us on the sands of Mexico.
The sands of Mexico,
the bloody sands of Mexico!
La historia me absolverá
on the sands of Mexico.

Şarkı sözü çevirisi

Churubusco'ya gittik.,
Ama şeytan benden önce davranmış ;
yol zordu, yol uzundu,
Churubusco çok daha kötüydü.
Birlik ordusunda basıldı
ve Güney sınırı boyunca gitmek için emretti
Meksika'nın kumlarına.
Şimdi Cork ve Kerry'den geliyoruz,
bu zümrüt dünyası geçmişte kaldı,
Mary'm bunu öğrenmekten mutluluk duyacaktır.
Sonunda dua eden bir adamım!
Bu sıkıntılı ülkede
çok az teselli biliyoruz;
İncil'im benim yol haritam
Meksika'nın kumlarında.
Yol soğuyunca orada olacağım.,
çocuklar güzel bir İrlanda havasını uyumlu hale getirecek.
Mary'ime bir mesaj al.,
doğru olan o. biliyorum.:
beni gördüğünde düşmüştüm.
Meksika'nın kumlarında.
Şimdi ordu bizi sert bir şekilde kullandı,
onlar için çöp gibiydik.,
askere İrlandalı çiftçiler
birinci sınıf askerler değil.
Bizi dövdüler ve çarptılar.,
bize kötü muamele, biliyorsun ,
ama bizi katil yapamazlardı.,
Meksika kumları üzerinde
Bu yüzden ona inanç diyoruz,
bu yüzden ona Lord diyoruz,
bu yüzden attım.
Yankee kılıcım.
Bizim John Riley günü ele geçirdi
ve bizi yolda yürüdü,
ve kardeşlerimizi öldürmeyeceğiz,
Meksika'nın kumlarında.
İnanç ve doğruluk boşuna oldu,
İrlanda kanı bir kez daha döküldü.
Darağacında dururken,
bu bilmek ruh tezahürat
Tarih bizi Meksika'nın kumlarında aklayacak.
Meksika kumları,
Meksika'nın kanlı kumları!
La historia me absolverá
Meksika'nın kumlarında.