The Christians — Save A Soul In Every Town şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Christians adlı sanatçının "Save A Soul In Every Town" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Lord you saved me from myself, won’t you save somebody else,
I know, I no longer need you.
Because when I was down and out, you heard me scream and shout,
Please show, you hear others who need you.
Won’t you take them by the hand,
Come on and lead them from this barren land,
Won’t you save a soul in every town,
Please save a soul in every town
From the strength of belief,
we’ll put an end to all our grieves,
But first, let it not be forgotten
You can help the feeble up,
But don’t ever let them dry,
We must stay around to support them.
Won’t you take them by the hand,
Come on and lead them from this barren land,
Won’t you save a soul in every town,
Save a soul in every ton.
Save a soul who is hungry and starts to cry,
And the mother who fears that her well runs dry,
With your help we can give them a better life,
Free from trouble and strife.
Lord you saved me from myself, won’t you save somebody else,
I know, I no longer need you.
Won’t you take them by the hand,
Come on and lead them from this barren land,
Won’t you save a soul in every town
Please save a soul in every town.

Şarkı sözü çevirisi

Tanrım, beni kendimden kurtardın, başka birini kurtarmayacak mısın,
Biliyorum, artık sana ihtiyacım yok.
Çünkü aşağı inerken ve dışarı çıktığımda, çığlık attığımı ve bağırdığımı duydun,
Lütfen göster, sana ihtiyacı olan başkalarını duyuyorsun.
Onları elinden almayacak mısın,
Gel ve onları bu çorak topraklardan çıkar,
Her şehirde bir ruh kurtarmayacak mısın,
Lütfen her şehirde bir ruh kurtarın
İnancın gücünden,
tüm kederlerimize bir son vereceğiz.,
Ama önce, unutulmasın
Zayıflara yardım edebilirsin.,
Ama asla kurumasına izin verme,
Onları desteklemek için burada kalmalıyız.
Onları elinden almayacak mısın,
Gel ve onları bu çorak topraklardan çıkar,
Her şehirde bir ruh kurtarmayacak mısın,
Her tonda bir ruh kurtar.
Aç ve ağlamaya başlayan bir ruhu kurtar,
Ve onun kuyusunun kuruduğundan korkan bir anne,
Sizin yardımınızla onlara daha iyi bir hayat verebilir,
Bela ve çekişmeden arınmış.
Tanrım, beni kendimden kurtardın, başka birini kurtarmayacak mısın,
Biliyorum, artık sana ihtiyacım yok.
Onları elinden almayacak mısın,
Gel ve onları bu çorak topraklardan çıkar,
Her şehirde bir ruh kurtarmayacak mısın
Lütfen her şehirde bir ruh kurtarın.