The City On Film — Astray! Astray! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The City On Film adlı sanatçının "Astray! Astray!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tonight we call out the darkest haunts
Wear your nightmares and frightening thoughts
Show the face of inner rage
That paste to every lasting page
Send it out to foes and friends
They never wanna hear your voice again
They say, «When will the madness go away?»
Well, maybe tomorrow but not today
So we prep ourselves for party and for play
Upon the notions some potions that we pray
Will take away dismay til our dying day
Brave
Astray! Astray! Take my pain away
Strike my nights and darken my days
Abysmal and dismal, so deep in disarray
Make me pay
Make me pay
Oh, make me pay
My lying, cheating days are through!
After, oh, say a good damn decade or two
And now, there’s all this drinking to do
So let’s toast to a hopeful something true
Tonight we write down to clear our minds
You’ll find in time you’ll begin to rely on
Exactly what you left behind
Truly sorry, that is life
Remember all the days when we said, «Let's drive away.»
Get away from all the pain that ferments this place
Where we wallow in sorrow and win first place
With grace
Astray! Astray! Take my pain away
Strike my nights and darken my days
Abysmal and dismal, so deep in disarray
Make me pay
Make me pay
Astray! Astray! Take my breath away!
Fight most nights and drown all days
Coyly you destroy me
With your evil ways
Be gone and be gone

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece en karanlık yerleri çağırıyoruz
Kabuslarınızı ve korkutucu düşüncelerinizi giyin
İç öfkenin yüzünü göster
Bu, her kalıcı sayfaya yapıştırılır
Düşmanlara ve arkadaşlara gönder
Bir daha sesini duymak istemiyorlar.
Dediler ki: "bu çılgınlık ne zaman gider?»
Belki yarın ama bugün değil.
Bu yüzden kendimizi parti ve oyun için hazırlıyoruz
Dua ettiğimiz bazı iksirler
Ölmekte olan güne kadar dehşeti ortadan kaldıracak
Cesur
Sapık! Sapık! Acımı al
Gecelerimi vur ve günlerimi karart
Korkunç ve kasvetli, kargaşa içinde çok derin
Bana ödet
Bana ödet
Oh, bana ödet
Yalan söyleme, aldatma günlerim sona erdi!
Sonra, oh, iyi bir on yıl ya da iki diyelim
Ve şimdi, yapılacak tüm bu içki var
Bu yüzden umutlu bir şey için kadeh kaldıralım
Bu gece zihnimizi temizlemek için yazıyoruz.
Zamanla güvenmeye başlayacağınızı göreceksiniz
Geride ne bıraktığını
Gerçekten üzgünüm, bu hayat
Dedik ki, «arabayla Gidelim zaman tüm günleri hatırlıyorum.»
Bu yeri fermente eden tüm acılardan uzak durun
Üzüntü içinde yuvarlandığımız ve ilk sırayı kazandığımız yer
Lütuf ile
Sapık! Sapık! Acımı al
Gecelerimi vur ve günlerimi karart
Korkunç ve kasvetli, kargaşa içinde çok derin
Bana ödet
Bana ödet
Sapık! Sapık! Nefesimi kes!
Çoğu gece savaş ve bütün gün boğul
Utanarak beni yok ediyorsun.
Kötü yollarınla
Git ve git