The Clovers — Don't Play That Song (You Lied) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Clovers adlı sanatçının "Don't Play That Song (You Lied)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Don’t play it no more
Don’t play it no more
Don’t play it no more
No, no, no, no, no, no, no
Don’t play that song for me
It brings back memories
Of days that I once knew
The days I spent with you
Oh no, don’t let it play
It fills my heart with pain
Please stop it right away
I remember just-a what it said
It said (Darling, I love you)
You know that you lied (Darling, I love you)
You know that you lied (Darling, I love you)
You know that you lied (whoa), you lied (whoa)
Don’t play it no more
Don’t play it no more
Don’t play it no more
No, no, no, no, no, no, no
I remember on our first date
You kissed me and you walked away
You were only seventeen
I never thought you’d act so mean
You said (Darling, I love you)
But, baby, you lied (Darling, I love you)
Yes, baby, you lied (Darling, I love you)
Mmm, you know you lied (whoa), oh
(Whoa, whoa, whoa, whoa)
(Darling, I love you)
You know that you lied, darling
(Darling, I love you)
You know that you lied
(Darling, I love you)
You know that you lied (whoa), you lied (whoa)
Go on and hurt me, baby
Do what you will
But baby you told me you loved me
You told me you cared you said
I’ll go with you darling almost anywhere
But darling, you know that you lied, lied, lied, lied, lied
Şarkı sözü çevirisi
Artık oynamıyor
Artık oynamıyor
Artık oynamıyor
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
O şarkıyı benim için çalma.
Anıları geri getiriyor
Bir zamanlar bildiğim günlerin
Seninle geçirdiğim günler
Oh hayır, oynamasına izin verme
Kalbimi acıyla dolduruyor.
Lütfen hemen kes şunu
Sadece hatırlıyorum-bir ne dedi
Dedi ki (sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun (sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun (sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun (whoa), yalan söyledin (whoa)
Artık oynamıyor
Artık oynamıyor
Artık oynamıyor
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
İlk randevumuzu hatırlıyorum.
Beni öptün ve çekip gittin.
Daha on yedi yaşındaydın.
Bu kadar kaba davranacağını hiç düşünmemiştim.
Dedin ki (sevgilim, seni seviyorum)
Ama bebeğim, yalan söyledin (sevgilim, seni seviyorum)
Evet, bebeğim, yalan söyledin (sevgilim, seni seviyorum)
Mmm, dur yalan söyledin () biliyor musun, oh
(Whoa, whoa, whoa, whoa)
(Sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun tatlım.
(Sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun.
(Sevgilim, seni seviyorum)
Yalan söylediğini biliyorsun (whoa), yalan söyledin (whoa)
Git ve canımı yak bebeğim.
İstediğini yap
Ama bebeğim, beni sevdiğini söyledin.
Bana önemsediğini söylemiştin.
Seninle hemen hemen her yere geleceğim tatlım.
Yalan, yalan, yalan, yalan ama hayatım, biliyorsun, yalan