The Crimson Armada — The Serpents Tongue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Crimson Armada adlı sanatçının "The Serpents Tongue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In spite of these creations
A venom settles in the blood
With fangs that will not rest til they’ve engulfed
Everything, the sky and humans all alike.
Dispersing vile scripture as abundant as the night.
This poison takes but a single drop to thrive.
The vipers waltz in time to slay the conscience back to blind.
Slowly digesting and conspiring with mortal threads.
This evil’s woven firm its lies into our heads.
A single cry will silence all
But a single pierce will bring to fall
Despite all odds we must confront
What our deepest fears have presented us.
You’ve got the truth before you
And yet your eyes are shut.
How can you speak
When the serpent’s got your tongue?
This clarity can’t be denied but before us stands the initial face of phases.
Our fears will flee, our strength will hide.
Open your eyes. Open your eyes.
The serpent goes by many names and wears many a disguise.
Open your eyes or let this poison slowly seep and consume you whole.
Don’t let the serpent catch your tongue and drown your soul.
(Open your eyes) This blindness is an ailment
incurable by any means
but tearing the seams from the eyes
to bow down to the King of all mankind.
Behold untainted sight.
The truth is inscribed in the veins under the eyes.
Release from the clutch of the serpentine
to behold untainted sight.
You’ve got the truth before you
and yet your eyes are shut.
How can you speak
when the serpent’s got your tongue?
Open your eyes!

Şarkı sözü çevirisi

Bu kreasyonlara rağmen
Bir zehir kana yerleşir
Yutulana kadar dinlenmeyecek dişlerle
Her şey, Gökyüzü ve insanlar hepsi aynı.
O iğrenç kitabı, gece kadar bol dağıtırlar.
Bu zehir gelişmek için sadece bir damla alır.
Viperler vicdanı kör etmek için zamanında vals yaparlar.
Yavaş yavaş sindirmek ve ölümlü ipliklerle komplo kurmak.
Bu kötü bir şey dokunmuş kafamızın içine yer alıyor firma.
Tek bir çığlık herkesi susturur
Ama tek bir delme düşecek
Her şeye rağmen yüzleşmeliyiz.
En derin korkularımızın bize sunduğu şey.
Senden önce gerçek var.
Ve yine de gözlerin kapalı.
Nasıl konuşabilirsin
Yılan dilini aldığında mı?
Bu netlik o aşamaları ilk yüz duruyor bizden önce yalanladı ama olabilir.
Korkularımız kaçacak, gücümüz saklanacak.
Gözlerini aç. Gözlerini aç.
Yılan birçok isimle gider ve birçok kılık değiştirir.
Gözlerinizi açın ya da bu zehirin yavaşça sızmasına ve sizi tamamen tüketmesine izin verin.
Yılanın dilini yakalamasına ve ruhunu boğmasına izin verme.
(Gözlerini aç) bu körlük bir rahatsızlıktır
herhangi bir yolla tedavi edilemez
ama dikişleri gözlerden koparmak
tüm insanlığın kralına boyun eğmek.
Lekesiz manzaraya bakın.
Gerçek, gözlerin altındaki damarlara yazılmıştır.
Serpantin debriyajından serbest bırakın
lekesiz manzarayı görmek için.
Senden önce gerçek var.
ve yine de gözlerin kapalı.
Nasıl konuşabilirsin
yılan dilini aldığında mı?
Aç gözlerini!