The Crossroads Band — Heartbroke and Busted şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Crossroads Band adlı sanatçının "Heartbroke and Busted" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Heart Broke and Busted, That’s how you left me dear
You took my time, without a dime, you left me standing here
You said you loved me, but let’s get one thing clear
I’m gonna be fine this time next year
I never saw it coming, thought things were going alright
Still giving me loving, girl just about every night
How could I’ve been ready for, all the things you had in store
You broke my heart and so much more
Heart Broke and Busted, That’s how you left me dear
You took my time, without a dime, you left me standing here
You said you loved me, but let’s get one thing clear
I’m gonna be fine this time next year
You can say what you want to, but I’ve been good to you
I gave you my heart, you took aim and shot right through
You forgot to remember, I been through this once or twice
And now its over, so adios, goodbye
Heart Broke and Busted, That’s how you left me dear
You took my time, without a dime, you left me standing here
You said you loved me, but let’s get one thing clear
I’m gonna be fine this time next year
Şarkı sözü çevirisi
Sevgili beni terk ettin nasıl kalbini Kırdı ve Kırık, Bu
Zamanımı aldın, bir kuruş bile almadan, beni burada dikilmiş bıraktın.
Beni sevdiğini söylemiştin, ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım.
Gelecek yıl bu sefer iyi olacağım.
Geldiğini asla görmedim, düşünce işler iyi gidiyordu
Hala bana her gece sevgi dolu bir kız veriyor
Sahip olduğun her şeye nasıl hazır olabilirim?
Kalbimi kırdın ve çok daha fazlası
Sevgili beni terk ettin nasıl kalbini Kırdı ve Kırık, Bu
Zamanımı aldın, bir kuruş bile almadan, beni burada dikilmiş bıraktın.
Beni sevdiğini söylemiştin, ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım.
Gelecek yıl bu sefer iyi olacağım.
İstediğini söyleyebilirsin, ama sana iyi davrandım.
Sana kalbimi verdim, nişan aldın ve ateş ettin.
Hatırlamayı unuttun, bunu bir iki kez yaşadım.
Ve şimdi bitti, bu yüzden elveda, güle güle
Sevgili beni terk ettin nasıl kalbini Kırdı ve Kırık, Bu
Zamanımı aldın, bir kuruş bile almadan, beni burada dikilmiş bıraktın.
Beni sevdiğini söylemiştin, ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım.
Gelecek yıl bu sefer iyi olacağım.