The D'Oyly Carte Opera Company — Ruddigore: There Grew A Little Flower şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The D'Oyly Carte Opera Company adlı sanatçının "Ruddigore: There Grew A Little Flower" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

BALLAD — DAME HANNAH WITH RODERICK
(HAN.)
There grew a little flower
'Neath a great oak tree:
When the tempest 'gan to lower
Little heeded she:
No need had she to cower,
For she dreaded not its power —
She was happy in the bower
Of her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
Sing hey,
Lackaday!
Let the tears fall free
For the pretty little flower
And the great oak tree!
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
When she found that he was fickle,
Was that great oak tree,
She was in a pretty pickle,
As she well might be —
But his gallantries were mickle,
For Death followed with his sickle,
And her tears began to trickle
For her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
Said she,
«He loved me never,
Did that great oak tree,
But I’m neither rich nor clever,
And so why should he?
But though fate our fortunes sever,
To be constant I’ll endeavour,
Aye, for ever and for ever,
To my great oak tree!»
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.

Şarkı sözü çevirisi

RODERİCK İLE BALLAD-KIZ HANNAH
(HAN.)
Küçük bir çiçek büyüdü
'Neath büyük bir meşe ağacı:
Ne zaman fırtına ' Gan aşağı
Küçük heeded o:
Hayır gerek vardı o için cower,
Çünkü onun gücünden korkmuyordu. —
O bower mutluydu
Büyük meşe ağacından!
Şarkı söyle hey,
Lackaday!
Şarkı söyle hey,
Lackaday!
Gözyaşları serbest bırak
Güzel küçük çiçek için
Ve büyük meşe ağacı!
(İKİ.)
Hey, Lackaday!
vb.
(HAN.)
Onun kararsız olduğunu öğrendiğinde,
Bu büyük meşe ağacı mıydı,
O oldukça turşu oldu,
O iyi olabilir gibi —
Ama onun yiğitliği mickle'dı.,
Ölüm için orak ile takip etti,
Ve gözyaşları damlamaya başladı
Onun büyük meşe ağacı için!
Şarkı söyle hey,
Lackaday!
vb.
(İKİ.)
Hey, Lackaday!
vb.
(HAN.)
Dedi ki:,
"Beni hiç sevmedi,
O büyük meşe ağacı mı,
Ama ben ne zengin ne de zekiyim.,
Peki neden yapsın?
Ama kader olsa da, kaderimiz kopar,
Sürekli olmaya gayret edeceğim,
Evet, sonsuza kadar ve sonsuza kadar,
Büyük meşe ağacıma!»
Şarkı söyle hey,
Lackaday!
vb.
(İKİ.)
Hey, Lackaday!
vb.