The Dangerous Summer — Where I Want To Be şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Dangerous Summer adlı sanatçının "Where I Want To Be" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In the back of my mind,
Well I fought my god
'cause all of the hell that’s in my time.
But I can still see the birds
And where they went this year.
Our winter made things hazy
And I know that I was losing site of my hometown,
And in my blacking out
I think I let you down.
Don’t let them try to save me
'cause I’m already crazy.
And there is something in your face
That pulls me far enough away.
I guess that I always knew that I’d find you when I thought
That I’d be letting out my darkest now,
And in my climbing out I think I let you live.
I wish you’d try to save me,
Your silence makes me crazy.
It takes a lot to say that something is fate,
I kind of know where you’re headed.
Am I too up front, or am I just on time?
Well where is your head at?
I reached my point, I let them down.
I slept in the worst part of this town.
You are my song, and you are where I want to be.
I want to take those steps I never have.
I need to stand up straight so I can feel your breath.
I really think for once that I can change;
It’s really not that bad.
I’m learning now that I was wrong in everything
And there’s a reason why I think that I can grow;
It’s really not that bad.
It’s in the way you had, it’s in the way you had
Me all wrapped up like I’m a part of something finally,
And I’m never looking back.
Şarkı sözü çevirisi
Zihnimin arkasında,
Tanrımla savaştım.
çünkü bunların hepsi benim zamanımda.
Ama hala kuşları görebiliyorum.
Ve bu yıl nereye gittiklerini.
Kışımız her şeyi puslu hale getirdi
Ve memleketimin yerini kaybettiğimi biliyorum.,
Ve benim karartma dışarı
Sanırım seni hayal kırıklığına uğrattım.
Beni kurtarmaya çalışmalarına izin verme.
çünkü ben zaten deliyim.
Ve yüzünde bir şey var
Bu beni yeterince uzağa çekiyor.
Sanırım her zaman seni bulacağımı biliyordum.
Şimdi en karanlığımı serbest bırakacağımı.,
Tırmanışımda yaşamana izin verdiğimi düşünüyorum.
Keşke beni kurtarmaya çalışsaydın.,
Sessizliğin beni deli ediyor.
Bir şeyin kader olduğunu söylemek çok zaman alır,
Nereye gittiğini tahmin edebiliyorum.
Ön tarafta da ben, ya ben?
Kafanı Peki nerde?
Amacıma ulaştım, onları hayal kırıklığına uğrattım.
Bu şehrin en kötü yerinde uyudum.
Sen benim şarkımsın ve olmak istediğim yerdesin.
Hiç yapmadığım adımları atmak istiyorum.
Dik durmalıyım ki nefesini hissedebileyim.
Değiştirebilir miyim bu gerçekten bir kere olsun ... ;
Gerçekten o kadar da kötü değil.
Şimdi her şeyde yanlış olduğumu öğreniyorum.
Ve bu yüzden büyüyebileceğimi düşünüyorum.;
Gerçekten o kadar da kötü değil.
Bu senin sahip olduğun şekilde, sahip olduğun şekilde
Sonunda bir şeyin parçasıymışım gibi sarıldım.,
Ve asla geriye bakmayacağım.